Acronyms

From NMLWiki
Revision as of 15:35, 28 September 2008 by Amsler (talk | contribs) (Added a few acronyms from Victoria Fromkin's "An Introduction to Language" book)
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

A

  • ACL = Association for Computational Linguistics
  • ADJ = Adjective
  • AFNLP = Asian Federation of Natural Language Processing
  • AI = Artificial Intelligence
  • AL = Artificial Language
  • ALPAC = Automated Language Processing Advisory Committee
  • ALPS = Automated Language Processing System
  • ART = Article
  • AS = Anglo-Saxon
  • ASL = American Sign Language
  • ASR = Automatic Speech Recognition
  • AUX = Auxiliary Verb/Auxiliary

B

  • BE = Black English
  • BEV = Black English Vernacular

C

  • CALL = Computer-Assisted Language Learning
  • CAT = Computer Assisted/Aided Translation
  • CCG = Combinatory Categorial Grammar
  • ChE = Chicano English
  • CHILDES = Child Language Data Exchange System
  • CL = Computational Linguistics
  • COBUILD = Collins Birmingham University International Language Database
  • COLING = International Conference on Computational Linguistics
  • CSL = Chinese Sign Language
  • CULT = Chinese Universty Language Translator

D

  • DAF = Delayed Auditory Feedback
  • DET = Determiner
  • DRS = Discourse Representation Structure
  • DRT = Discourse Representation Theory

E

  • EACL = European chapter of the Association for Computational Linguistics
  • EBMT = Example-based machine translation
  • EM = Expectation Maximization
  • EURALEX = European Association for Lexicography

F

  • FAHQMT = Fully Automated High-Quality Machine Translation
  • FL = Foreign Language
  • FLL = Foreign-Language Learning
  • FLT = Foreign-Language Teaching

H

  • HAMT = Human Assisted/Aided Machine Translation
  • HLT = Human Language Technologies
  • HPSG = Head-Driven Phrase Structure Grammar

I

  • ICAME = International Computer Archive of Modern English
  • IE = Information Extraction
  • IPA = International Phonetic Alphabet
  • IR = Information Retrieval
  • IST = Information Society Technologies

K

  • KR = Knowledge Representation

L

  • LAD = Language Acquisition Device
  • LARSP = Language Assessment, Remediation, and Screening Procedure
  • LFG = Lexical Functional Grammar
  • LSA = Latent Semantic Analysis; Linguistics Society of America

M

  • MAHT = Machine Assised/Aided Human Translation
  • ML = Machine Learning
  • MLU = Mean Length of Utterance(s)
  • MRD = Machine-Readable Dictionary
  • MT = Mechanical Translation/Machine Translation

N

  • NAACL = North American chapter of the Association for Computational Linguistics
  • NE = Named Entity
  • NEALT = Northern European Association for Language Technology
  • NER = Named Entity Recognition
  • NLG = Natural Language Generation
  • NLP = Natural Language Processing
  • NLU = Natural Language Understanding
  • NML = National Museum of Language
  • NP = Noun Phrase

O

  • OED = Oxford English Dictionary

P

  • PGSS = Paget-Gorman Sign System
  • POS = Part of Speech
  • POV = Point of View
  • PP = Prepositional Phrase
  • PSG = Phrase Structure Grammar

R

  • RT = Response Time/Reaction Time
  • RTE = Recognising Textual Entailment

S

  • SAE = Standard American English
  • SL = Second Language
  • SLT = Spoken Language Translation
  • SPL = Sound Pressure Level

T

  • TAG = Tree-Adjoining Grammar
  • TG = Transformational Grammar
  • TINLAP = Theoretical Issues in Natural Language Processing
  • TLA = Three-letter acronym
  • TMI = Theoretical and Methodological Issues (in Machine Translation)

U

  • UG = Universal Grammar
  • UPSID = University of California, Los Angeles, Phonological Segment Inventory Database

V

  • VOT = Voice Onset Time
  • VP = Verb Phrase

W

  • WSD = Word Sense Disambiguation