François Rousselot

Also published as: F. Rousselot, Francois Rousselot


2008

pdf bib
A Hybrid Approach to Extracting and Classifying Verb+Noun Constructions
Amalia Todiraşcu | Dan Tufiş | Ulrich Heid | Christopher Gledhill | Dan Ştefanescu | Marion Weller | François Rousselot
Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'08)

We present the main findings and preliminary results of an ongoing project aimed at developing a system for collocation extraction based on contextual morpho-syntactic properties. We explored two hybrid extraction methods: the first method applies language-indepedent statistical techniques followed by a linguistic filtering, while the second approach, available only for German, is based on a set of lexico-syntactic patterns to extract collocation candidates. To define extraction and filtering patterns, we studied a specific collocation category, the Verb-Noun constructions, using a model inspired by the systemic functional grammar, proposing three level analysis: lexical, functional and semantic criteria. From tagged and lemmatized corpus, we identify some contextual morpho-syntactic properties helping to filter the output of the statistical methods and to extract some potential interesting VN constructions (complex predicates vs complex predicators). The extracted candidates are validated and classified manually.

2004

pdf bib
L’outil de traitement de corpus LIKES
François Rousselot
Actes de la 11ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Posters

LIKES (LInguistic and Knowledge Engineering Station) est une station d’ingénierie linguistique destinée à traiter des corpus, elle fonctionne pour l’instant sur la plupart des langues européennes et slaves en utilisant des ressources minimales pour chaque langue. Les corpus sont constitués d’un ou plusieurs textes en ASCII ou en HTML, l’interface donne la possibilité de constituer son corpus et d’y exécuter un certain nombre de tâches allant de simples tâches de découpage en mot, de tri ou de recherche de motifs à des tâches plus complexes d’aide à la synthèse de grammaire, d’aide au repérage de relations, d’aide à la construction d’une terminologie. Nous décrivons ici les principales fonctionnalités de LIKES en rapport avec le traitement des corpus et ce qui fait sa spécificité par rapport à d’autres environnements comparables : l’utilisation minimale de ressources linguistiques.

2001

pdf bib
Ontologies for Information Retrieval
Amalia Todiraşcu | François Rousselot
Actes de la 8ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs

The paper presents a system for querying (in natural language) a set of text documents from a limited domain. The domain knowledge, represented in description logics (DL), is used for filtering the documents returned as answer and it is extended dynamically (when new concepts are identified in the texts), as result of DL inference mechanisms. The conceptual hierarchy is built semi-automatically from the texts. Concept instances are identified using shallow natural language parsing techniques.

1992

pdf bib
Elaboration de techniques d’analyse adaptees a la construction d’une base de connaissances
F. Rousselot | B. Migault Ensais
COLING 1992 Volume 2: The 14th International Conference on Computational Linguistics

1986

pdf bib
A Grammar Used for Parsing and Generation
Jean-Marie Lancel | Francois Rousselot | Nathalie Simonin
Coling 1986 Volume 1: The 11th International Conference on Computational Linguistics