An Aligned French-Chinese corpus of 10K segments from university educational material

Ruslan Kalitvianski, Lingxiao Wang, Valérie Bellynck, Christian Boitet


Abstract
This paper describes a corpus of nearly 10K French-Chinese aligned segments, produced by post-editing machine translated computer science courseware. This corpus was built from 2013 to 2016 within the PROJECT_NAME project, by native Chinese students. The quality, as judged by native speakers, is ad-equate for understanding (far better than by reading only the original French) and for getting better marks. This corpus is annotated at segment-level by a self-assessed quality score. It has been directly used as supplemental training data to build a statistical machine translation system dedicated to that sublanguage, and can be used to extract the specific bilingual terminology. To our knowledge, it is the first corpus of this kind to be released.
Anthology ID:
W16-4915
Volume:
Proceedings of the 3rd Workshop on Natural Language Processing Techniques for Educational Applications (NLPTEA2016)
Month:
December
Year:
2016
Address:
Osaka, Japan
Venues:
NLP-TEA | WS
SIG:
Publisher:
The COLING 2016 Organizing Committee
Note:
Pages:
117–121
URL:
https://www.aclweb.org/anthology/W16-4915
DOI:
Bib Export formats:
BibTeX MODS XML EndNote
PDF:
https://www.aclweb.org/anthology/W16-4915.pdf