Difference between revisions of "Machine translation software"

From ACL Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 1: Line 1:
 
'''[[Software]] - Machine translation'''
 
'''[[Software]] - Machine translation'''
 +
<!-- Please keep this list in alphabetical order -->
  
 +
*[http://apertium.sourceforge.net Apertium] - Free Software/Open Source machine translation engine
 
*[http://www.travlang.com/Ergane/ Ergane]
 
*[http://www.travlang.com/Ergane/ Ergane]
 
*[http://www.lsi.upc.edu/%7Enlp/IQMT/ IQMT Framework for MT Evaluation]
 
*[http://www.lsi.upc.edu/%7Enlp/IQMT/ IQMT Framework for MT Evaluation]
 
*[http://www.isi.edu/natural-language/people/germann/software/ReWrite-Decoder/index.html ISI rewrite decoder]
 
*[http://www.isi.edu/natural-language/people/germann/software/ReWrite-Decoder/index.html ISI rewrite decoder]
 
*[http://www.scitechint.com/slp Resource for professional-quality language translation tools]
 
*[http://www.scitechint.com/slp Resource for professional-quality language translation tools]
*[http://apertium.sourceforge.net Apertium] (Free Software/Open Source machine translation engine)
 
  
== Corpora building ==
 
  
*[http://mokk.bme.hu/resources/hunalign Hunalign] (Free Software/Open Source sentence level aligner for building parallel corpora)
+
== Parallel corpora building ==
 +
<!-- Please keep this list in alphabetical order -->
 +
 
 +
*[http://mokk.bme.hu/resources/hunalign Hunalign] - Free Software/Open Source sentence level aligner for building parallel corpora

Revision as of 13:09, 3 November 2006

Software - Machine translation


Parallel corpora building

  • Hunalign - Free Software/Open Source sentence level aligner for building parallel corpora