Resources for English: Difference between revisions

From ACL Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 280: Line 280:
*[http://www.cis.upenn.edu/~treebank/tokenization.html Treebank tokenization scheme]
*[http://www.cis.upenn.edu/~treebank/tokenization.html Treebank tokenization scheme]
===CORPORA - ENGLISH===
===CORPORA - ENGLISH===
*[http://www.elda.fr/catalogue/en/speech/S0115.html American English SpeechDat-Car]
*[http://www.elda.fr/catalogue/en/speech/S0115.html American English SpeechDat-Car]
*[http://www.elda.fr/catalogue/en/speech/S0115.html American English SpeechDat-Car]


Line 307: Line 305:


*[http://usna.edu/LangStudy/BNC/ Exploring Words and Phrases from the British National Corpus]
*[http://usna.edu/LangStudy/BNC/ Exploring Words and Phrases from the British National Corpus]
*[http://www-tsujii.is.s.u-tokyo.ac.jp/~genia/ GENIA Project Home Page]


*[http://nora.hd.uib.no/icame.html ICAME]
*[http://nora.hd.uib.no/icame.html ICAME]
Line 329: Line 325:


*[http://clix.to/davidlee00 The BNC Index (for the BNCWorld Edition)]
*[http://clix.to/davidlee00 The BNC Index (for the BNCWorld Edition)]
*[http://www-users.york.ac.uk/~sp20/corpus.html The Brooklyn-Geneva-Amsterdam-Helsinki Parsed Corpus of Old English]


*[http://www-users.york.ac.uk/~sp20/corpus.html The Brooklyn-Geneva-Amsterdam-Helsinki Parsed Corpus of Old English]
*[http://www-users.york.ac.uk/~sp20/corpus.html The Brooklyn-Geneva-Amsterdam-Helsinki Parsed Corpus of Old English]
Line 339: Line 333:


*[http://www.cs.rochester.edu/research/cisd/resources/trains.html TRAINS Dialogue Corpus]
*[http://www.cs.rochester.edu/research/cisd/resources/trains.html TRAINS Dialogue Corpus]
===CORPORA - GERMAN===
===CORPORA - GERMAN===
*[http://www.phonetik.uni-muenchen.de/Bas/BasKorporaeng.html Bavarian Archive for Speech Signals Corpora]
*[http://www.phonetik.uni-muenchen.de/Bas/BasKorporaeng.html Bavarian Archive for Speech Signals Corpora]

Revision as of 22:46, 27 October 2006

Most of the early additions have been moved here from the ACL NLP/CL Universe.

BIBLIOGRAPHY

BIBLIOGRAPHY - SEARCHABLE

BOOKS

BOOKS - ONLINE

BOOKS - PUBLISHERS

COMPREHENSIVE

CORPORA

CORPORA - ENGLISH

CORPORA - GERMAN

CORPORA - MULTILINGUAL

COURSES

DICTIONARY

FTP

JOURNAL

LANGUAGE

LANGUAGE - LATIN

MAILING

ONLINE

PAPERS

SOFTWARE

SOFTWARE - APPLICATIONS

SOFTWARE - DATA

SOFTWARE - FONTS

SOFTWARE - FORMALISM

SOFTWARE - GENERATION

SOFTWARE - KNREP

SOFTWARE - MISC

SOFTWARE - MORPHOLOGY

SOFTWARE - MT

SOFTWARE - MULTI

SOFTWARE - MULTILINGUAL

SOFTWARE - PHONOLOGY

SOFTWARE - SEMANTICS

SOFTWARE - SPEECH

SOFTWARE - SYNTAX

SOFTWARE - TOOLS

  • [www.torch.ch Torch3]

TOOLS

UNCATEGORIZED