<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.aclweb.org/aclwiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Amsler</id>
	<title>ACL Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.aclweb.org/aclwiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Amsler"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.aclweb.org/aclwiki/Special:Contributions/Amsler"/>
	<updated>2026-04-26T00:45:55Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Acronyms&amp;diff=5492</id>
		<title>Acronyms</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Acronyms&amp;diff=5492"/>
		<updated>2008-07-15T15:19:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Amsler: Added COBUILD&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== A ==&lt;br /&gt;
* [[ACL]] = Association for Computational Linguistics&lt;br /&gt;
* AFNLP = Asian Federation of Natural Language Processing&lt;br /&gt;
* AI = Artificial Intelligence&lt;br /&gt;
* ALPAC = Automated Language Processing Advisory Committee&lt;br /&gt;
* ASR = Automatic Speech Recognition&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== C ==&lt;br /&gt;
* CAT = Computer Assisted/Aided Translation&lt;br /&gt;
* [[CBC]] = Clustering by Committee&lt;br /&gt;
* CCG = Combinatory Categorial Grammar&lt;br /&gt;
* CL = Computational Linguistics&lt;br /&gt;
* COBUILD = Collins Birmingham University International Language Database&lt;br /&gt;
* [[COLING]] = International Conference on Computational Linguistics&lt;br /&gt;
* CRF = Conditional Random Fields&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D ==&lt;br /&gt;
* DRS = Discourse Representation Structure&lt;br /&gt;
* DRT = Discourse Representation Theory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== E ==&lt;br /&gt;
* [[EACL]] = European chapter of the Association for Computational Linguistics &lt;br /&gt;
* [[EBMT]] = Example-based machine translation&lt;br /&gt;
* [[EM]] = Expectation Maximization&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== F ==&lt;br /&gt;
* FAHQMT = Fully Automated High-Quality Machine Translation&lt;br /&gt;
* FOL = First Order Logic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== H ==&lt;br /&gt;
* HAMT = Human Assisted/Aided Machine Translation&lt;br /&gt;
* HLT = Human Language Technologies&lt;br /&gt;
* HMM = Hidden Markov Model&lt;br /&gt;
* HPSG = Head-Driven Phrase Structure Grammar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I ==&lt;br /&gt;
* IE = Information Extraction&lt;br /&gt;
* IR = Information Retrieval&lt;br /&gt;
* IST = Information Society Technologies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== K ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[KR]] = Knowledge Representation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== L ==&lt;br /&gt;
* LFG = Lexical Functional Grammar&lt;br /&gt;
* LSA = Latent Semantic Analysis; Linguistics Society of America&lt;br /&gt;
* LSI = Latent Semantic Indexing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== M ==&lt;br /&gt;
* MAHT = Machine Assised/Aided Human Translation&lt;br /&gt;
* ME = Maximum Entropy&lt;br /&gt;
* MI = Mutual Information&lt;br /&gt;
* ML = Machine Learning&lt;br /&gt;
* MRD = Machine-Readable Dictionary&lt;br /&gt;
* MT = Mechanical Translation/Machine Translation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== N ==&lt;br /&gt;
* NAACL = North American chapter of the Association for Computational Linguistics&lt;br /&gt;
* NE = Named Entity&lt;br /&gt;
* NEALT = Northern European Association for Language Technology&lt;br /&gt;
* NER = Named Entity Recognition&lt;br /&gt;
* NLG = Natural Language Generation&lt;br /&gt;
* NLP = Natural Language Processing&lt;br /&gt;
* NLU = Natural Language Understanding&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== P ==&lt;br /&gt;
* PLSA = Probabilistic Latent Semantic Analysis&lt;br /&gt;
* PMI = Pointwise Mutual Information&lt;br /&gt;
* POS = Part of Speech&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== R ==&lt;br /&gt;
* [[RTE]] = Recognising Textual Entailment&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S ==&lt;br /&gt;
* [[SLT]] = Spoken Language Translation&lt;br /&gt;
* [[SVM]] = Support Vector Machine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== T ==&lt;br /&gt;
* TAG = Tree-Adjoining Grammar&lt;br /&gt;
* TINLAP = Theoretical Issues in Natural Language Processing&lt;br /&gt;
* TLA = Three-letter acronym&lt;br /&gt;
* TMI = Theoretical and Methodological Issues (in Machine Translation)&lt;br /&gt;
* TREC = The Text REtrieval Conference&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== V ==&lt;br /&gt;
* VSM = Vector Space Model&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== W ==&lt;br /&gt;
* [[WSD]] = Word Sense Disambiguation&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Amsler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Resources_for_Portugese&amp;diff=5491</id>
		<title>Resources for Portugese</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Resources_for_Portugese&amp;diff=5491"/>
		<updated>2008-07-14T19:43:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Amsler: New page: * [http://www.linguateca.pt/corpografo CorpÛgrafo]&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* [http://www.linguateca.pt/corpografo CorpÛgrafo]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Amsler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=List_of_resources_by_language&amp;diff=5490</id>
		<title>List of resources by language</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=List_of_resources_by_language&amp;diff=5490"/>
		<updated>2008-07-14T19:43:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Amsler: /* P */  added Portugese&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;List of pages which give links and commentary on computational resources by language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick Links:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Resources for English]]&lt;br /&gt;
* [[Multilingual resources|Resources for Multilingual Applications]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==A==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Amharic]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Arabic]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Afrikaans]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==B==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Basque]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Bulgarian]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Breton]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==C==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Catalan]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Chinese]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Croatian]] (see also [[Resources for Serbian]], [[Resources for Bosnian]], [[Resources for Serbo-Croatian]])&lt;br /&gt;
* [[Resources for Czech]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==D==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Danish]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Dutch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==E==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for English]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Estonian]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==F==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Faroese]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Finnish]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for French]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==G==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Galician]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for German]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Greek]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Greenlandic]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==H==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Haitian]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Hebrew]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Hindi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Icelandic]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Iñupiaq]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Iranian]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Italian]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Irish]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==J==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Japanese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==K==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Korean]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==L==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Lithuanian]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==M==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Macedonian]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Malay]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Montenegrin]]&lt;br /&gt;
* [[Multilingual resources|Resources for Multilingual Applications]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==N==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Norwegian]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==O==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Occitan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==P==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Pashto]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Persian]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Polish]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Portugese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==R==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Romanian]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Russian]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==S==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Sámi]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Sanskrit]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Slovak]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Slovenian]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Sorbian]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Spanish]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Swahili]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Swedish]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==T==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Tajik]]&lt;br /&gt;
* [[Resources for Turkish]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==W==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Welsh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Z==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{compactTOC2}}&lt;br /&gt;
* [[Resources for Zulu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See also==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Resources for African languages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Resources by language|*]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Amsler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Uncategorized_resources&amp;diff=5489</id>
		<title>Uncategorized resources</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Uncategorized_resources&amp;diff=5489"/>
		<updated>2008-07-14T19:42:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Amsler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;usermessage&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Please &#039;&#039;do not add anything new to this list&#039;&#039;; we would like to eventually eliminate this list.&lt;br /&gt;
* Please add new items to the [[List of resources by language]].&lt;br /&gt;
* Please help us move items below into the [[List of resources by language]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ldc.upenn.edu/exploration/survey.html A Survey of Open Language Archives] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.siggen.org/resources/ ACL SIGGEN Resources Wiki] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cs.kun.nl/agfl/ AFGL Parser Generator] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.let.rug.nl/~vannoord/alp/ Algorithms for Linguistic Processing] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.a-i.com/ Artificial Intelligence NV (Ai)] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.eprints.org/ Author/Institution Self-Archiving] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.copernic.com/ COPERNIC 2000] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cis.upenn.edu/~dbikel/#stat-parser Dan Bikel&#039;s Parser] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://java.sun.com/docs/books/tutorial/i18n/text/boundaryintro.html Detecting Text Boundaries] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.catchword.com/era Educational Research Abstracts] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://emotion-research.net/wiki/Databases Emotional Databases] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://lingo.stanford.edu/erg.html English Resource Grammar] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cjk.org/cjk/samples/chincomc.htm English-Chinese Chinese-English Dictionary of Computer Terms] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.freelangonline.com/ Freelangonline - many on-line dictionaries + more] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://dmoz.org/Computers/Software/Information_Retrieval/ Information Retrieval] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ir.dcs.gla.ac.uk/resources.html IR resources] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://odin.prohosting.com/hkkim/cgi-bin/kaeps/ Korean Accented English Pronunciation Simulator] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.kwicfinder.com/KWiCFinder.html KwicFinder Web Concordancer and Online Research Tool] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.academiaisla.com/acadi/gen/0_en.html LANGUAGE LINKS] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.link.cs.cmu.edu/lexfn/ Lexical FreeNet] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www-lfg.stanford.edu/lfg/ilfga LFG Database: List of Names] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://lse.umiacs.umd.edu/ Linguist&#039;s Search Engine] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/TIGER/ Linguistic Interpretation of a German Corpus] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.link.cs.cmu.edu/ LINK GRAMMAR PARSER] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.eturner.net/linkgrammar-wn/ LinkGrammar-WN project] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.psy.uwa.edu.au/MRCDataBase/uwa_mrc.htm MRC Psycholinguistic Database] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nl.ijs.si/ME/V3/ Multext East Resources, Version 3] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://multiwordnet.itc.it/english/home.php MultiWordNet] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.comp.nus.edu.sg/~rpnlpir/ Natural Language Processing / Information Retrieval Software Repository] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nlsh.sourceforge.net/ NLSH: Natural Language Shell] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.irisa.fr/Omphalos/ Omphalos Context-Free Language Learning Competition] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ysomeya.hp.infoseek.co.jp/ Online Business Letter Corpus KWIC Concordancer] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.grsampson.net/RLeafAnc.html Parse Evaluation] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://pie.usna.edu Phrases in English and the British National Corpus] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://pygoogle.sourceforge.net/ PyGoogle: A Python Interface to the Google API] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ai.uga.edu/mc/PythonForNewbieLinguists.html Python Programming Tutorial] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://corpus.leeds.ac.uk/internet.html Query to Internet Corpora] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.lexmasterclass.com/exercises/regex/index.html Regular Expression Exercises] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sims.berkeley.edu/~hjiang1/eng_chi_resources.html Resources for English-Chinese CLIR] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cs.technion.ac.il/~gabr/resources/resources.html Resources for Text, Speech and Language Processing] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sfu.ca/rst/ Rhetorical Structure Theory (RST)] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.clres.com/SensSemRoles.html Senseval-3 Task: Automatic Labeling of Semantic Roles] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.clres.com/SensWNDisamb.html Senseval-3 Task: Word-Sense Disambiguation of WordNet Glosses] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cs.unt.edu/~rada/wa/ Sentence Alignment and Word Alignment: Projects, Papers, Evaluation, Etc.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ontoweb-lt.dfki.de/knowledge_index.htm SIG5 OntoWeb] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://sara.natcorp.ox.ac.uk/lookup.html Simple Search of BNC-World] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sigsem.org/ Special Interest Group on Computational Semantics] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.grsampson.net/RSue.html SUSANNE Analytic Scheme] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.telemakus.net/ Telemakus: Mining and Mapping Research Findings to Promote Knowledge Discovery] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.clef-campaign.org/ The Cross-Language Evaluation Forum] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.robotwisdom.com/web/biography.html The Internet Timelines Project] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.fb10.uni-bremen.de/anglistik/langpro/NLG-table/NLG-table-root.htm The John Bateman and Michael Zock&#039;s list of Natural Language Generation Systems] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.RosettaProject.org/ The Rosetta PrOject] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cis.upenn.edu/~xtag The XTAG Project] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.TSrali.com/ TransSearch] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www-nlpir.nist.gov/projects/trecvid/ TREC Video Retrieval Evaluation Page] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/corplex/TreeTagger/DecisionTreeTagger.html TreeTagger - a language independent part-of-speech tagger] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.biomedcentral.com/info/about/datamining= Using BioMed Central&#039;s Open Access Full Text Corpus for Data Mining Research] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://view.byu.edu/ VIEW: Variation in English Words and Phrases] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://beta.visl.sdu.dk VISL Tagger and Parser] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.webir.org/ Web IR &amp;amp; IE] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://elib.cs.berkeley.edu/docfreq/ Web Term Document Frequency Form (Berkeley)] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.niederlandistik.fu-berlin.de/cgi-bin/web-conc.cgi WEB-CONC] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.webcorp.org.uk/ WEBCORP] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.webexp.info/ WebExp2 Experimental Software] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.comp.lancs.ac.uk/ucrel/bncfreq/ Word Frequencies in Written and Spoken English (Based on the British National Corpus)] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://tcc.itc.it/research/textec/topics/disambiguation/wordnetdomains.html WordNet Domains] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ldc.upenn.edu/exploration/expl2000/papers/ Workshop on Web-Based Language Documentation and Description Papers] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.gmi.org/wlms/ World Language Mapping System]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.comp.leeds.ac.uk/eric/iwcs.ps A Domain-Independent Semantic Tagger for the Study of Meaning Associations in English Text]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www3.interscience.wiley.com/cgi-bin/abstract/104525215/ABSTRACT Automatic Construction of English/Chinese Parallel Corpora]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[ftp://ftp.icsi.berkeley.edu/pub/techreports/ Berkeley - Technical Reports]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://sslmit.unibo.it/~baroni/publications/lrec2004/bootcat_lrec_2004.pdf BootCaT: Bootstrapping Corpora and Terms from the Web]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://acl.ldc.upenn.edu/I/I05/I05-2015.pdf Building an Annotated Japanese-Chinese Parallel Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ucl.ac.uk/english-usage/diachronic/index.htm DCPSE: Creating a Parsed and Searchable Diachronic Corpus of  Present-Day Spoken English]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/info/EPapers.html Electronically available papers (list at Univ. of Stuttgart)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cis.upenn.edu/~cliff-group/94/reports.html Linc Lab (U. Penn) technical reports (not on-line)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.let.rug.nl/~tanja/ Linguistic Knowledge and Word Sense Disambiguation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ir.shef.ac.uk/cloughie/papers.html Measuring Text Reuse]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.linguistics.rub.de/~kiss/publications/publications.html#boundaries Paper on Sentence Boundary Disambiguation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.dfki.de/lt/papers/cl-abstracts.html Papers of the DFKI CL Department]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www1.cs.columbia.edu/nlp/theses.html PhD Theses (Columbia Natural Processing Language Group)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.itri.brighton.ac.uk/ucnlg/Proceedings/index.html Proceedings of the Corpus Linguistics 2005 Workshop on Using Corpora for Natural Language Generation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://sslmit.unibo.it/~baroni/bootcat.html BootCaT Toolkit: Simple Utilities to Bootstrap Corpora and Terms from the Web]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://chasen.aist-nara.ac.jp/hiki/ChaSen/ ChaSen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nlp.cs.jhu.edu/~gsm/pd_demo Dendrogram Demo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.olst.umontreal.ca/dicoeng.html DiCo Lexical Database OLST]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.wolfson.ox.ac.uk/~peet/eatshow.htm Edinburgh Associative Thesaurus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.smi.ucd.ie/hyppia/ HYPPIA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://xlex.uni-muenster.de/ M&amp;amp;uuml;nster Tagging Project]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nltk.sourceforge.net Natural Language Toolkit (NLTK)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://perso.wanadoo.fr/rosavram/ NooJ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.informatics.susx.ac.uk/research/nlp/rasp/ Robust Accurate Statistical Parsing (RASP)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.searchtools.com/ Search Tools for Web Sites and Intranets]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.lsi.upc.edu/~surdeanu/swirl.html SwiRL Semantic Role Labeler]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://view.byu.edu VIEW (Variation in English Words and Phrases)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www40.brinkster.com/dictionarium/index.html dictionarium]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.mat.upm.es/~aries ARIES Natural Language Tools]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.york.ac.uk/services/library/subjects/langint.htm Language and Linguistic Science information sources] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.de.elra.research.ec.org/ The RELATOR language resources server]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[ftp://parcftp.xerox.com/pub/ Xerox PARC FTP site.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://actarus.atilf.fr/morphalou/ Lexique Morphalou] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://orleans.lti.cs.cmu.edu/Reap/ REAP Project: Reader-Specific Lexical Practice for Improved Reading Comprehension] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://people.cs.uchicago.edu/~dinoj/icsi97syl.disc.gz Syllable-Level Conversational English Transcriptions] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sil.org/mexico/pub/vimsa.htm The Mariano Silva y Aceves Series] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.unine.ch/info/clef/ UniNE stopword list for Portuguese] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.valencianlanguage.com/ Valencianlanguage.com]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.answerbus.com AnswerBus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.axontologic.com Axontologic]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.bionlp.org Natural language processing of biology text]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://textalyser.net Text analysis]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.20000-names.com/ 2000 names from around the world]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.facstaff.bucknell.edu/rbeard/diction.html A web of online dictionaries]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://abu.cnam.fr/ ABU : la Biblioth\`eque Universelle]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.leeds.ac.uk/amalgam/tagsets/tagmenu.html AMALGAM English PoS tagsets]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.leeds.ac.uk/amalgam/amalgam/multi-tagged.html AMALGAM Multi-Tagged Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.leeds.ac.uk/amalgam/amalgam/multi-parsed.html AMALGAM Multi-Treebank]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.leeds.ac.uk/amalgam/amalgam/amalgtag3.html AMALGAM email Part-of-Speech tagger]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.lpl.univ-aix.fr/projects/arcade/ ARCADE: Evaluation of text alignment tools]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.aspseek.org/ ASPSEEK search engine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ucc.ie/info/net/acronyms/acro.html Acronym Server]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://tcc.itc.it/people/lavelli/ Alberto Lavelli, ITC]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.wtsn.binghamton.edu/ANS/ American Name Society]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.mat.upm.es/~aries/description.html Aries natural language tools]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://linguistlist.org/~ask-ling Ask a Linguist]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.webspawner.com/users/samplex/ Build a program immediately from data processing examples: NLP]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.link.cs.cmu.edu/link/submit-sentence-4.html CMU Sentence Parser]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://corpora.ids-mannheim.de/~cosmas COSMAS - Corpus Storage, Maintenance and Access System]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://pears.lib.ohio-state.edu/China/linguist.html Chinese Linguistics]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.uni-paderborn.de/fachbereich/AG/agmadh/WWW/english/scripts.html Collection of Lecture Notes, Surveys, and Papers]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://searchenginewatch.internet.com/facts/searches.html Corpora of user queries]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.vassar.edu/CES/ Corpus Enconding Standard]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/CorpusWorkbench/ Corpus Workbench]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.robotwisdom.com/ai/cycresources.html Cyc resources]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ict.usc.edu/~traum David Traum, USC]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elcom.de/ ELCOM - Tuersprechanlagen, Produzent fuer Tuersprechanlagen... Hauskommunikation fuer Ihre Sicherheit.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.leeds.ac.uk/eric/ Eric Atwell, University of Leeds]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.pg.gda.pl/~jandac/fsa.html Finite-State Utilities for morphological analysis (known and unknown words), spelling correction, perfect hashing, diacritics restoration]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.xrce.xerox.com/cgi-bin/mltt/nodict-fsc-teach-int French conjugation test]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.utk.edu/~cs460.is&amp;amp;r/glossary.html Glossary for the Book Information Storage and Retrieval by R. Korfhage]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.kinet-tv.ne.jp/~sat/data/publications/2001/c36.html Hatayama parser]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.ust.hk Human Language Technology Center, UST, Hong Kong]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ihear.com/ IHear]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ribbitsoft.com/ist/ist.html Information Search and Transformation Technologies]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.illc.uva.nl/~christof Institute for Logic, Language and Computation (ILLC) - University of Amsterdam]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.germanistik.fu-berlin.de/il/ Integrational Linguistics]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.xs4all.nl/~bsarempt/linguistics/index.html Kura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.lrec-conf.org/lrec2004/doc/ws/CPSLC.pdf LREC 2004 Workshop: Compiling and processing spoken language corpora]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.lancs.ac.uk/computing/research/ucrel/claws/trial.html Lancaster CLAWS PoS tagger]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.asel.udel.edu/natlang/nlp/lrd.html Language Representation Database]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://lsa.colorado.edu/content.html Latent Semantic Analysis]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.blackwellpublishers.co.uk/labs Linguistics Abstracts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.phil.uni-passau.de/linguistik/linguistik_urls/ Linguistics Links Database, University of Passau]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.surrey.ac.uk/ELI/thesis.html MA dissertations at Univ. of Surrey, English Language Institute]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ai.mit.edu/projects/infolab MIT AI Lab NLP Demos]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~aberger/maxent.html MaxEnt and Exponential Models, Tutorials by Adam Berger, CMU]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.scn.org/~mentifex/ Mentifex AI]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://meilleursprenoms.com/ Most frequent French names]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cee.hw.ac.uk/~alison/nl/details.html Natural Language Processing Course]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://nlpers.blogspot.com/ Natural Language Processing Research Blog]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elsnet.org/publications/survey/ Natural Language Processing in Eastern Europe]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.dal.ca/~vlado/csci6509/ Natural Language Processing, CSCI6509 (Dalhousie University)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.canoo.net/ Ontology-Based Modelling in the Humanities]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://nlp.postech.ac.kr/ Part of Speech Tagger for Korean]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://sunsite.unc.edu/patents/intropat.html Patent Information (includes patents in IR, Acoustics...)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cis.upenn.edu/~treebank/home.html Penn Treebank Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://pie.usna.edu/ Phrases in English]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.monash.edu.au/cgi-bin/postmodern Postmodernist Journal Paper Generator]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://acl.ldc.upenn.edu/W/W05/ Proceedings of ENLG-05]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.aus.xanadu.com/ Project Xanadu]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.riexinger.com/ RIEXINGER Tuerenwerke]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ualberta.ca/~dmiall/reading/index.htm Reader Response: Empirical Studies of Literary Reading]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.iol.ie/~mazzoldi/lang/index.html Resources for translators]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.lpl.univ-aix.fr/projects/romanseval/ Romanseval : Word sense disambiguation for Romance languages]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.dfki.de/lt/diss/ Saarbruecken Dissertations in Computational Linguistics and Language Technology]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ccs.neu.edu/home/futrelle/bionlp/search.html Search Bionlp.org]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.itri.brighton.ac.uk/events/senseval/ Senseval 2 : Evaluating Word Sense Disambiguation Systems]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.startext.co.uk/ Startext: small, private language &amp;amp; document engineering practice]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cornell.edu/courses/cs775/2001sp/default.html Statistical Natural Language Processing: Models and Methods (Cornell U. COMS 775)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.w3.org/TR/2001/WD-ngram-spec-20010103/ Stochastic Language Models (N-Gram) Specification W3C Working Draft (January 3, 2001)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://crl.nmsu.edu/summerschool Summer School at NMSU]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.let.rug.nl/~vannoord/TextCat/Demo/ TextCat Language Guesser]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.mitre.org/technology/alembic-workbench/ The Alembic Workbench]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://egnatia.ee.auth.gr/~yhat/yiannis The LexiGraf web page]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://linguistlist.org/ The Linguist List]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.sil.org/computing/shoebox/ The Linguist&#039;s Shoebox]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.logos.it/magazine/ The Magazine for the Language Industries]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.coli.uni-sb.de/sfb378/negra-corpus/negra-corpus.html The Negra Corpus - German Syntax annotated]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.csun.edu/~vcoao0el/de361/de361s53_folder/english.html The Trouble with English Spelling]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.webcorp.org.uk/ The WebCorp project]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://timexportal.info TimexPortal - Temporal Expression Recognition and Normalisation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.lancs.ac.uk/ucrel/tech_papers.html UCREL Technical Papers]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.czyborra.com/unifont/ Unifont, the Unicode font]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://rreck.sealsoft.com/ Web based language analysis, keyword searching of project Gutenburg texts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://rreck.sealsoft.com/cgi-bin/apps/wordfind/wordfind.pl Word Finder - uses Project Gutenberg corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://rreck.sealsoft.com/cgi-bin/apps/wordfind/freqgen.pl Word Frequency Analyzer - uses Project Gutenberg corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://wndomains.itc.it/ Word Sense Disambiguation and Categorization at IRST]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.liv.ac.uk/~ms2928/wordsmith/index.htm WordSmith Tools]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://linkage.rockefeller.edu/wli/zipf/ Zipf&#039;s Law]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.entmp.org/linguistics/phonGIF/ phonGIF - bitpapped IPA characters (based on the wsuipa METAFONT)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ldc.upenn.edu/Catalog/LDC2001S97.html 2000 NIST Speaker Recognition Evaluation Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ixa.si.ehu.es/Ixa/resources/sensecorpus A Web Corpus and Topic Signatures for All WordNet 1.6 Nominal Senses (v 1.0)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://odur.let.rug.nl/~vannoord/trees/ Alpino Treebank]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.aot.ru/search1.html AOT]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://pioneer.chula.ac.th/~awirote/ling/corpuslst.htm Corpus Resources (Chulalongkorn University, Thailand)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[ftp://ftp.cs.cornell.edu/pub/smart/cran/ Cranfield collection]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://corpus.rae.es/creanet.html CREA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.eat.rl.ac.uk/ Edinburgh Associative Thesaurus (EAT)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.hum.uva.nl/~ewn EuroWordNet]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://rali.iro.umontreal.ca/ Hansards Corpus - Searchable]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.hcrc.ed.ac.uk/maptask/ HCRC Map Task Corpus XML annotations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nats-www.informatik.uni-hamburg.de/~ingo/icopost/ ICOPOST]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/TC.html IMS Corpus Toolbox, Univ. of Stuttgart]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/CorpusWorkbench/ IMS Corpus Workbench (CWB)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://cecl.fltr.ucl.ac.be/Cecl-Projects/Icle/icle.htm International Corpus of Learner English]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ipds.uni-kiel.de/links/datenmaterial.en.html Kiel University&#039;s Institute on Phonetics and Speech Procesing]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.nilc.icmc.usp.br/lacioweb Lacio Web Corpora]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.vuw.ac.nz/llc/ LANGUAGE LEARNING CENTER - ACADEMIC CORPUS]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.bmanuel.org/clr2_mp.html Manuel Barbera: General Corpora and Corpus Linguistics Resources]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[ftp://ftp.cs.cornell.edu/pub/smart/med/ Medlars collection]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[ftp://ftp.ox.ac.uk/pub/wordlists/ Miscellaneous Word Lists from Oxford University]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.lpl.univ-aix.fr/projects/multext/ Multilingual Text Tools and Corpora]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.census.gov/genealogy/names Name lists from US census]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.di.fc.ul.pt/~ahb/nexing.htm Nexing Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cs.cmu.edu/web/books.html On-line books at CMU]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://logos.uio.no/opus/ OPUS -- An Open Source Parallel Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://elex.amu.edu.pl/~przemka/PICLE_search.php Polish subcorpus of the International Corpus of Learner English]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cirp.es/WXN/wxn/frames/proxectos.html Ramon Piero Center for Research]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://about.reuters.com/researchandstandards/corpus/ Reuters Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ldc.upenn.edu/Catalog/LDC2001S97.html Speech in Noisy Environments 1 (SPINE1 CODED) Coded Audio]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ldc.upenn.edu/Catalog/LDC2001S99.html Speech in Noisy Environments 2 (SPINE2 CODED) Coded Audio]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cs.cmu.edu/afs/cs/project/ai-repository/ai/areas/nlp/doc/notes/corpora.txt Survey of Electronic Corpora (by Jane A. &lt;br /&gt;
Edwards, file at CMU)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ucl.ac.uk/english-usage/ Survey of English Usage, University College, London]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.icsi.berkeley.edu/real/stp/index.html Switchboard Transcription Project]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.tractor.de/ TELRI Research Archive of Computational Tools and Resources]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://childes.psy.cmu.edu/ The Childes Corpus - Children&#039;s language]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nora.hd.uib.no/index-e.html The CORPORA DataCenter (Norway)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[ftp://ftp.dcs.shef.ac.uk/share/ilash/Moby/ The Moby Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.hf.uio.no/tekstlab/prosjekter/SOFIE.htm The Sofie Treebank - A Parallel Treebank of North European Languages]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Amsler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Resources_for_Russian&amp;diff=5488</id>
		<title>Resources for Russian</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Resources_for_Russian&amp;diff=5488"/>
		<updated>2008-07-14T19:39:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Amsler: Relocated Russian Phonetics on the Web to here&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Corpora==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Please keep this list in alphabetical order --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://bokrcorpora.narod.ru Bokr Russian Reference Corpus]&lt;br /&gt;
* [http://www.slav.helsinki.fi/hanco/index_en.html HANCO: The Helsinki annotated corpus of Russian texts]&lt;br /&gt;
* [http://www.sfb441.uni-tuebingen.de/b1/korpora.html Russian Corpora (uni-tuebingen.de)]&lt;br /&gt;
* [http://rykov-cl.narod.ru/r.html Russian Corpora (rykov-cl.narod.ru)]&lt;br /&gt;
* [http://lib.ru/ Russian Corpus Site (lib.ru)]&lt;br /&gt;
* [http://corpus.leeds.ac.uk/serge/frqlist/ Russian frequency lists]&lt;br /&gt;
* [http://corpus.leeds.ac.uk/ruscorpora.html Russian Internet Corpus]&lt;br /&gt;
* [http://www.ruscorpora.ru/ Russian National Corpus]&lt;br /&gt;
* [http://www.philol.msu.ru/~lex/corpus/ Russian Newspaper Corpus]&lt;br /&gt;
* [http://www.philol.msu.ru/rus/galya-1 Russian Phonetics on the Web]&lt;br /&gt;
* [http://schools.keldysh.ru/uvk1838/Sciper/volume2/langres/russiclr.htm Russicon Resources] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Resources by language|Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Amsler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Uncategorized_resources&amp;diff=5487</id>
		<title>Uncategorized resources</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Uncategorized_resources&amp;diff=5487"/>
		<updated>2008-07-14T19:38:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Amsler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;usermessage&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Please &#039;&#039;do not add anything new to this list&#039;&#039;; we would like to eventually eliminate this list.&lt;br /&gt;
* Please add new items to the [[List of resources by language]].&lt;br /&gt;
* Please help us move items below into the [[List of resources by language]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ldc.upenn.edu/exploration/survey.html A Survey of Open Language Archives] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.siggen.org/resources/ ACL SIGGEN Resources Wiki] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cs.kun.nl/agfl/ AFGL Parser Generator] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.let.rug.nl/~vannoord/alp/ Algorithms for Linguistic Processing] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.a-i.com/ Artificial Intelligence NV (Ai)] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.eprints.org/ Author/Institution Self-Archiving] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.copernic.com/ COPERNIC 2000] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.linguateca.pt/corpografo CorpÛgrafo] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cis.upenn.edu/~dbikel/#stat-parser Dan Bikel&#039;s Parser] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://java.sun.com/docs/books/tutorial/i18n/text/boundaryintro.html Detecting Text Boundaries] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.catchword.com/era Educational Research Abstracts] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://emotion-research.net/wiki/Databases Emotional Databases] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://lingo.stanford.edu/erg.html English Resource Grammar] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cjk.org/cjk/samples/chincomc.htm English-Chinese Chinese-English Dictionary of Computer Terms] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.freelangonline.com/ Freelangonline - many on-line dictionaries + more] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://dmoz.org/Computers/Software/Information_Retrieval/ Information Retrieval] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ir.dcs.gla.ac.uk/resources.html IR resources] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://odin.prohosting.com/hkkim/cgi-bin/kaeps/ Korean Accented English Pronunciation Simulator] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.kwicfinder.com/KWiCFinder.html KwicFinder Web Concordancer and Online Research Tool] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.academiaisla.com/acadi/gen/0_en.html LANGUAGE LINKS] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.link.cs.cmu.edu/lexfn/ Lexical FreeNet] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www-lfg.stanford.edu/lfg/ilfga LFG Database: List of Names] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://lse.umiacs.umd.edu/ Linguist&#039;s Search Engine] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/TIGER/ Linguistic Interpretation of a German Corpus] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.link.cs.cmu.edu/ LINK GRAMMAR PARSER] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.eturner.net/linkgrammar-wn/ LinkGrammar-WN project] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.psy.uwa.edu.au/MRCDataBase/uwa_mrc.htm MRC Psycholinguistic Database] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nl.ijs.si/ME/V3/ Multext East Resources, Version 3] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://multiwordnet.itc.it/english/home.php MultiWordNet] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.comp.nus.edu.sg/~rpnlpir/ Natural Language Processing / Information Retrieval Software Repository] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nlsh.sourceforge.net/ NLSH: Natural Language Shell] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.irisa.fr/Omphalos/ Omphalos Context-Free Language Learning Competition] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ysomeya.hp.infoseek.co.jp/ Online Business Letter Corpus KWIC Concordancer] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.grsampson.net/RLeafAnc.html Parse Evaluation] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://pie.usna.edu Phrases in English and the British National Corpus] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://pygoogle.sourceforge.net/ PyGoogle: A Python Interface to the Google API] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ai.uga.edu/mc/PythonForNewbieLinguists.html Python Programming Tutorial] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://corpus.leeds.ac.uk/internet.html Query to Internet Corpora] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.lexmasterclass.com/exercises/regex/index.html Regular Expression Exercises] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sims.berkeley.edu/~hjiang1/eng_chi_resources.html Resources for English-Chinese CLIR] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cs.technion.ac.il/~gabr/resources/resources.html Resources for Text, Speech and Language Processing] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sfu.ca/rst/ Rhetorical Structure Theory (RST)] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.clres.com/SensSemRoles.html Senseval-3 Task: Automatic Labeling of Semantic Roles] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.clres.com/SensWNDisamb.html Senseval-3 Task: Word-Sense Disambiguation of WordNet Glosses] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cs.unt.edu/~rada/wa/ Sentence Alignment and Word Alignment: Projects, Papers, Evaluation, Etc.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ontoweb-lt.dfki.de/knowledge_index.htm SIG5 OntoWeb] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://sara.natcorp.ox.ac.uk/lookup.html Simple Search of BNC-World] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sigsem.org/ Special Interest Group on Computational Semantics] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.grsampson.net/RSue.html SUSANNE Analytic Scheme] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.telemakus.net/ Telemakus: Mining and Mapping Research Findings to Promote Knowledge Discovery] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.clef-campaign.org/ The Cross-Language Evaluation Forum] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.robotwisdom.com/web/biography.html The Internet Timelines Project] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.fb10.uni-bremen.de/anglistik/langpro/NLG-table/NLG-table-root.htm The John Bateman and Michael Zock&#039;s list of Natural Language Generation Systems] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.RosettaProject.org/ The Rosetta PrOject] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cis.upenn.edu/~xtag The XTAG Project] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.TSrali.com/ TransSearch] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www-nlpir.nist.gov/projects/trecvid/ TREC Video Retrieval Evaluation Page] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/corplex/TreeTagger/DecisionTreeTagger.html TreeTagger - a language independent part-of-speech tagger] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.biomedcentral.com/info/about/datamining= Using BioMed Central&#039;s Open Access Full Text Corpus for Data Mining Research] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://view.byu.edu/ VIEW: Variation in English Words and Phrases] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://beta.visl.sdu.dk VISL Tagger and Parser] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.webir.org/ Web IR &amp;amp; IE] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://elib.cs.berkeley.edu/docfreq/ Web Term Document Frequency Form (Berkeley)] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.niederlandistik.fu-berlin.de/cgi-bin/web-conc.cgi WEB-CONC] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.webcorp.org.uk/ WEBCORP] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.webexp.info/ WebExp2 Experimental Software] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.comp.lancs.ac.uk/ucrel/bncfreq/ Word Frequencies in Written and Spoken English (Based on the British National Corpus)] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://tcc.itc.it/research/textec/topics/disambiguation/wordnetdomains.html WordNet Domains] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ldc.upenn.edu/exploration/expl2000/papers/ Workshop on Web-Based Language Documentation and Description Papers] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.gmi.org/wlms/ World Language Mapping System]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.comp.leeds.ac.uk/eric/iwcs.ps A Domain-Independent Semantic Tagger for the Study of Meaning Associations in English Text]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www3.interscience.wiley.com/cgi-bin/abstract/104525215/ABSTRACT Automatic Construction of English/Chinese Parallel Corpora]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[ftp://ftp.icsi.berkeley.edu/pub/techreports/ Berkeley - Technical Reports]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://sslmit.unibo.it/~baroni/publications/lrec2004/bootcat_lrec_2004.pdf BootCaT: Bootstrapping Corpora and Terms from the Web]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://acl.ldc.upenn.edu/I/I05/I05-2015.pdf Building an Annotated Japanese-Chinese Parallel Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ucl.ac.uk/english-usage/diachronic/index.htm DCPSE: Creating a Parsed and Searchable Diachronic Corpus of  Present-Day Spoken English]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/info/EPapers.html Electronically available papers (list at Univ. of Stuttgart)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cis.upenn.edu/~cliff-group/94/reports.html Linc Lab (U. Penn) technical reports (not on-line)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.let.rug.nl/~tanja/ Linguistic Knowledge and Word Sense Disambiguation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ir.shef.ac.uk/cloughie/papers.html Measuring Text Reuse]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.linguistics.rub.de/~kiss/publications/publications.html#boundaries Paper on Sentence Boundary Disambiguation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.dfki.de/lt/papers/cl-abstracts.html Papers of the DFKI CL Department]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www1.cs.columbia.edu/nlp/theses.html PhD Theses (Columbia Natural Processing Language Group)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.itri.brighton.ac.uk/ucnlg/Proceedings/index.html Proceedings of the Corpus Linguistics 2005 Workshop on Using Corpora for Natural Language Generation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://sslmit.unibo.it/~baroni/bootcat.html BootCaT Toolkit: Simple Utilities to Bootstrap Corpora and Terms from the Web]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://chasen.aist-nara.ac.jp/hiki/ChaSen/ ChaSen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nlp.cs.jhu.edu/~gsm/pd_demo Dendrogram Demo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.olst.umontreal.ca/dicoeng.html DiCo Lexical Database OLST]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.wolfson.ox.ac.uk/~peet/eatshow.htm Edinburgh Associative Thesaurus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.smi.ucd.ie/hyppia/ HYPPIA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://xlex.uni-muenster.de/ M&amp;amp;uuml;nster Tagging Project]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nltk.sourceforge.net Natural Language Toolkit (NLTK)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://perso.wanadoo.fr/rosavram/ NooJ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.informatics.susx.ac.uk/research/nlp/rasp/ Robust Accurate Statistical Parsing (RASP)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.searchtools.com/ Search Tools for Web Sites and Intranets]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.lsi.upc.edu/~surdeanu/swirl.html SwiRL Semantic Role Labeler]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://view.byu.edu VIEW (Variation in English Words and Phrases)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www40.brinkster.com/dictionarium/index.html dictionarium]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.mat.upm.es/~aries ARIES Natural Language Tools]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.york.ac.uk/services/library/subjects/langint.htm Language and Linguistic Science information sources] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.de.elra.research.ec.org/ The RELATOR language resources server]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[ftp://parcftp.xerox.com/pub/ Xerox PARC FTP site.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://actarus.atilf.fr/morphalou/ Lexique Morphalou] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://orleans.lti.cs.cmu.edu/Reap/ REAP Project: Reader-Specific Lexical Practice for Improved Reading Comprehension] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://people.cs.uchicago.edu/~dinoj/icsi97syl.disc.gz Syllable-Level Conversational English Transcriptions] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sil.org/mexico/pub/vimsa.htm The Mariano Silva y Aceves Series] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.unine.ch/info/clef/ UniNE stopword list for Portuguese] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.valencianlanguage.com/ Valencianlanguage.com]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.answerbus.com AnswerBus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.axontologic.com Axontologic]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.bionlp.org Natural language processing of biology text]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://textalyser.net Text analysis]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.20000-names.com/ 2000 names from around the world]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.facstaff.bucknell.edu/rbeard/diction.html A web of online dictionaries]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://abu.cnam.fr/ ABU : la Biblioth\`eque Universelle]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.leeds.ac.uk/amalgam/tagsets/tagmenu.html AMALGAM English PoS tagsets]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.leeds.ac.uk/amalgam/amalgam/multi-tagged.html AMALGAM Multi-Tagged Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.leeds.ac.uk/amalgam/amalgam/multi-parsed.html AMALGAM Multi-Treebank]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.leeds.ac.uk/amalgam/amalgam/amalgtag3.html AMALGAM email Part-of-Speech tagger]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.lpl.univ-aix.fr/projects/arcade/ ARCADE: Evaluation of text alignment tools]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.aspseek.org/ ASPSEEK search engine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ucc.ie/info/net/acronyms/acro.html Acronym Server]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://tcc.itc.it/people/lavelli/ Alberto Lavelli, ITC]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.wtsn.binghamton.edu/ANS/ American Name Society]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.mat.upm.es/~aries/description.html Aries natural language tools]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://linguistlist.org/~ask-ling Ask a Linguist]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.webspawner.com/users/samplex/ Build a program immediately from data processing examples: NLP]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.link.cs.cmu.edu/link/submit-sentence-4.html CMU Sentence Parser]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://corpora.ids-mannheim.de/~cosmas COSMAS - Corpus Storage, Maintenance and Access System]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://pears.lib.ohio-state.edu/China/linguist.html Chinese Linguistics]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.uni-paderborn.de/fachbereich/AG/agmadh/WWW/english/scripts.html Collection of Lecture Notes, Surveys, and Papers]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://searchenginewatch.internet.com/facts/searches.html Corpora of user queries]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.vassar.edu/CES/ Corpus Enconding Standard]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/CorpusWorkbench/ Corpus Workbench]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.robotwisdom.com/ai/cycresources.html Cyc resources]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ict.usc.edu/~traum David Traum, USC]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elcom.de/ ELCOM - Tuersprechanlagen, Produzent fuer Tuersprechanlagen... Hauskommunikation fuer Ihre Sicherheit.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.leeds.ac.uk/eric/ Eric Atwell, University of Leeds]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.pg.gda.pl/~jandac/fsa.html Finite-State Utilities for morphological analysis (known and unknown words), spelling correction, perfect hashing, diacritics restoration]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.xrce.xerox.com/cgi-bin/mltt/nodict-fsc-teach-int French conjugation test]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.utk.edu/~cs460.is&amp;amp;r/glossary.html Glossary for the Book Information Storage and Retrieval by R. Korfhage]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.kinet-tv.ne.jp/~sat/data/publications/2001/c36.html Hatayama parser]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.ust.hk Human Language Technology Center, UST, Hong Kong]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ihear.com/ IHear]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ribbitsoft.com/ist/ist.html Information Search and Transformation Technologies]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.illc.uva.nl/~christof Institute for Logic, Language and Computation (ILLC) - University of Amsterdam]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.germanistik.fu-berlin.de/il/ Integrational Linguistics]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.xs4all.nl/~bsarempt/linguistics/index.html Kura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.lrec-conf.org/lrec2004/doc/ws/CPSLC.pdf LREC 2004 Workshop: Compiling and processing spoken language corpora]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.lancs.ac.uk/computing/research/ucrel/claws/trial.html Lancaster CLAWS PoS tagger]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.asel.udel.edu/natlang/nlp/lrd.html Language Representation Database]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://lsa.colorado.edu/content.html Latent Semantic Analysis]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.blackwellpublishers.co.uk/labs Linguistics Abstracts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.phil.uni-passau.de/linguistik/linguistik_urls/ Linguistics Links Database, University of Passau]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.surrey.ac.uk/ELI/thesis.html MA dissertations at Univ. of Surrey, English Language Institute]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ai.mit.edu/projects/infolab MIT AI Lab NLP Demos]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~aberger/maxent.html MaxEnt and Exponential Models, Tutorials by Adam Berger, CMU]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.scn.org/~mentifex/ Mentifex AI]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://meilleursprenoms.com/ Most frequent French names]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cee.hw.ac.uk/~alison/nl/details.html Natural Language Processing Course]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://nlpers.blogspot.com/ Natural Language Processing Research Blog]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elsnet.org/publications/survey/ Natural Language Processing in Eastern Europe]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.dal.ca/~vlado/csci6509/ Natural Language Processing, CSCI6509 (Dalhousie University)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.canoo.net/ Ontology-Based Modelling in the Humanities]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://nlp.postech.ac.kr/ Part of Speech Tagger for Korean]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://sunsite.unc.edu/patents/intropat.html Patent Information (includes patents in IR, Acoustics...)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cis.upenn.edu/~treebank/home.html Penn Treebank Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://pie.usna.edu/ Phrases in English]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.monash.edu.au/cgi-bin/postmodern Postmodernist Journal Paper Generator]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://acl.ldc.upenn.edu/W/W05/ Proceedings of ENLG-05]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.aus.xanadu.com/ Project Xanadu]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.riexinger.com/ RIEXINGER Tuerenwerke]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ualberta.ca/~dmiall/reading/index.htm Reader Response: Empirical Studies of Literary Reading]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.iol.ie/~mazzoldi/lang/index.html Resources for translators]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.lpl.univ-aix.fr/projects/romanseval/ Romanseval : Word sense disambiguation for Romance languages]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.dfki.de/lt/diss/ Saarbruecken Dissertations in Computational Linguistics and Language Technology]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ccs.neu.edu/home/futrelle/bionlp/search.html Search Bionlp.org]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.itri.brighton.ac.uk/events/senseval/ Senseval 2 : Evaluating Word Sense Disambiguation Systems]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.startext.co.uk/ Startext: small, private language &amp;amp; document engineering practice]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cornell.edu/courses/cs775/2001sp/default.html Statistical Natural Language Processing: Models and Methods (Cornell U. COMS 775)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.w3.org/TR/2001/WD-ngram-spec-20010103/ Stochastic Language Models (N-Gram) Specification W3C Working Draft (January 3, 2001)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://crl.nmsu.edu/summerschool Summer School at NMSU]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.let.rug.nl/~vannoord/TextCat/Demo/ TextCat Language Guesser]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.mitre.org/technology/alembic-workbench/ The Alembic Workbench]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://egnatia.ee.auth.gr/~yhat/yiannis The LexiGraf web page]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://linguistlist.org/ The Linguist List]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.sil.org/computing/shoebox/ The Linguist&#039;s Shoebox]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.logos.it/magazine/ The Magazine for the Language Industries]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.coli.uni-sb.de/sfb378/negra-corpus/negra-corpus.html The Negra Corpus - German Syntax annotated]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.csun.edu/~vcoao0el/de361/de361s53_folder/english.html The Trouble with English Spelling]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.webcorp.org.uk/ The WebCorp project]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://timexportal.info TimexPortal - Temporal Expression Recognition and Normalisation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.lancs.ac.uk/ucrel/tech_papers.html UCREL Technical Papers]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.czyborra.com/unifont/ Unifont, the Unicode font]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://rreck.sealsoft.com/ Web based language analysis, keyword searching of project Gutenburg texts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://rreck.sealsoft.com/cgi-bin/apps/wordfind/wordfind.pl Word Finder - uses Project Gutenberg corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://rreck.sealsoft.com/cgi-bin/apps/wordfind/freqgen.pl Word Frequency Analyzer - uses Project Gutenberg corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://wndomains.itc.it/ Word Sense Disambiguation and Categorization at IRST]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.liv.ac.uk/~ms2928/wordsmith/index.htm WordSmith Tools]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://linkage.rockefeller.edu/wli/zipf/ Zipf&#039;s Law]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.entmp.org/linguistics/phonGIF/ phonGIF - bitpapped IPA characters (based on the wsuipa METAFONT)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ldc.upenn.edu/Catalog/LDC2001S97.html 2000 NIST Speaker Recognition Evaluation Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ixa.si.ehu.es/Ixa/resources/sensecorpus A Web Corpus and Topic Signatures for All WordNet 1.6 Nominal Senses (v 1.0)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://odur.let.rug.nl/~vannoord/trees/ Alpino Treebank]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.aot.ru/search1.html AOT]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://pioneer.chula.ac.th/~awirote/ling/corpuslst.htm Corpus Resources (Chulalongkorn University, Thailand)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[ftp://ftp.cs.cornell.edu/pub/smart/cran/ Cranfield collection]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://corpus.rae.es/creanet.html CREA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.eat.rl.ac.uk/ Edinburgh Associative Thesaurus (EAT)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.hum.uva.nl/~ewn EuroWordNet]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://rali.iro.umontreal.ca/ Hansards Corpus - Searchable]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.hcrc.ed.ac.uk/maptask/ HCRC Map Task Corpus XML annotations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nats-www.informatik.uni-hamburg.de/~ingo/icopost/ ICOPOST]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/TC.html IMS Corpus Toolbox, Univ. of Stuttgart]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/CorpusWorkbench/ IMS Corpus Workbench (CWB)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://cecl.fltr.ucl.ac.be/Cecl-Projects/Icle/icle.htm International Corpus of Learner English]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ipds.uni-kiel.de/links/datenmaterial.en.html Kiel University&#039;s Institute on Phonetics and Speech Procesing]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.nilc.icmc.usp.br/lacioweb Lacio Web Corpora]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.vuw.ac.nz/llc/ LANGUAGE LEARNING CENTER - ACADEMIC CORPUS]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.bmanuel.org/clr2_mp.html Manuel Barbera: General Corpora and Corpus Linguistics Resources]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[ftp://ftp.cs.cornell.edu/pub/smart/med/ Medlars collection]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[ftp://ftp.ox.ac.uk/pub/wordlists/ Miscellaneous Word Lists from Oxford University]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.lpl.univ-aix.fr/projects/multext/ Multilingual Text Tools and Corpora]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.census.gov/genealogy/names Name lists from US census]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.di.fc.ul.pt/~ahb/nexing.htm Nexing Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cs.cmu.edu/web/books.html On-line books at CMU]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://logos.uio.no/opus/ OPUS -- An Open Source Parallel Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://elex.amu.edu.pl/~przemka/PICLE_search.php Polish subcorpus of the International Corpus of Learner English]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cirp.es/WXN/wxn/frames/proxectos.html Ramon Piero Center for Research]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://about.reuters.com/researchandstandards/corpus/ Reuters Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ldc.upenn.edu/Catalog/LDC2001S97.html Speech in Noisy Environments 1 (SPINE1 CODED) Coded Audio]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ldc.upenn.edu/Catalog/LDC2001S99.html Speech in Noisy Environments 2 (SPINE2 CODED) Coded Audio]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cs.cmu.edu/afs/cs/project/ai-repository/ai/areas/nlp/doc/notes/corpora.txt Survey of Electronic Corpora (by Jane A. &lt;br /&gt;
Edwards, file at CMU)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ucl.ac.uk/english-usage/ Survey of English Usage, University College, London]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.icsi.berkeley.edu/real/stp/index.html Switchboard Transcription Project]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.tractor.de/ TELRI Research Archive of Computational Tools and Resources]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://childes.psy.cmu.edu/ The Childes Corpus - Children&#039;s language]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nora.hd.uib.no/index-e.html The CORPORA DataCenter (Norway)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[ftp://ftp.dcs.shef.ac.uk/share/ilash/Moby/ The Moby Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.hf.uio.no/tekstlab/prosjekter/SOFIE.htm The Sofie Treebank - A Parallel Treebank of North European Languages]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Amsler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Resources_for_Chinese&amp;diff=5486</id>
		<title>Resources for Chinese</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Resources_for_Chinese&amp;diff=5486"/>
		<updated>2008-07-14T19:36:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Amsler: Relocated pointer to Chinesecomputing.com to here&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* [http://www.chinesecomputing.com Chinese Computing] &lt;br /&gt;
* [http://www.icl.pku.edu.cn/icl_groups/corpus/dwldform1.asp Word Segmented and POS tagged People Daily Corpus at ICL of Peking University]&lt;br /&gt;
* [http://corpus.leeds.ac.uk/frqc/i-zh-char.num.html Frequency list of characters in the Internet corpus]&lt;br /&gt;
* [http://corpus.leeds.ac.uk/frqc/internet-zh.num Frequency list of lexical items in the Internet corpus]&lt;br /&gt;
* [http://www.ling.lancs.ac.uk/corplang/lcmc/ Lancaster Corpus of Mandarin Chinese]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Resources by language|Chinese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Amsler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Uncategorized_resources&amp;diff=5485</id>
		<title>Uncategorized resources</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Uncategorized_resources&amp;diff=5485"/>
		<updated>2008-07-14T19:34:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Amsler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;usermessage&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Please &#039;&#039;do not add anything new to this list&#039;&#039;; we would like to eventually eliminate this list.&lt;br /&gt;
* Please add new items to the [[List of resources by language]].&lt;br /&gt;
* Please help us move items below into the [[List of resources by language]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ldc.upenn.edu/exploration/survey.html A Survey of Open Language Archives] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.siggen.org/resources/ ACL SIGGEN Resources Wiki] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cs.kun.nl/agfl/ AFGL Parser Generator] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.let.rug.nl/~vannoord/alp/ Algorithms for Linguistic Processing] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.a-i.com/ Artificial Intelligence NV (Ai)] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.eprints.org/ Author/Institution Self-Archiving] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.copernic.com/ COPERNIC 2000] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.linguateca.pt/corpografo CorpÛgrafo] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cis.upenn.edu/~dbikel/#stat-parser Dan Bikel&#039;s Parser] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://java.sun.com/docs/books/tutorial/i18n/text/boundaryintro.html Detecting Text Boundaries] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.catchword.com/era Educational Research Abstracts] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://emotion-research.net/wiki/Databases Emotional Databases] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://lingo.stanford.edu/erg.html English Resource Grammar] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cjk.org/cjk/samples/chincomc.htm English-Chinese Chinese-English Dictionary of Computer Terms] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.freelangonline.com/ Freelangonline - many on-line dictionaries + more] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://dmoz.org/Computers/Software/Information_Retrieval/ Information Retrieval] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ir.dcs.gla.ac.uk/resources.html IR resources] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://odin.prohosting.com/hkkim/cgi-bin/kaeps/ Korean Accented English Pronunciation Simulator] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.kwicfinder.com/KWiCFinder.html KwicFinder Web Concordancer and Online Research Tool] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.academiaisla.com/acadi/gen/0_en.html LANGUAGE LINKS] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.link.cs.cmu.edu/lexfn/ Lexical FreeNet] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www-lfg.stanford.edu/lfg/ilfga LFG Database: List of Names] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://lse.umiacs.umd.edu/ Linguist&#039;s Search Engine] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/TIGER/ Linguistic Interpretation of a German Corpus] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.link.cs.cmu.edu/ LINK GRAMMAR PARSER] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.eturner.net/linkgrammar-wn/ LinkGrammar-WN project] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.psy.uwa.edu.au/MRCDataBase/uwa_mrc.htm MRC Psycholinguistic Database] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nl.ijs.si/ME/V3/ Multext East Resources, Version 3] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://multiwordnet.itc.it/english/home.php MultiWordNet] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.comp.nus.edu.sg/~rpnlpir/ Natural Language Processing / Information Retrieval Software Repository] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nlsh.sourceforge.net/ NLSH: Natural Language Shell] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.irisa.fr/Omphalos/ Omphalos Context-Free Language Learning Competition] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ysomeya.hp.infoseek.co.jp/ Online Business Letter Corpus KWIC Concordancer] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.grsampson.net/RLeafAnc.html Parse Evaluation] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://pie.usna.edu Phrases in English and the British National Corpus] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://pygoogle.sourceforge.net/ PyGoogle: A Python Interface to the Google API] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ai.uga.edu/mc/PythonForNewbieLinguists.html Python Programming Tutorial] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://corpus.leeds.ac.uk/internet.html Query to Internet Corpora] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.lexmasterclass.com/exercises/regex/index.html Regular Expression Exercises] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sims.berkeley.edu/~hjiang1/eng_chi_resources.html Resources for English-Chinese CLIR] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cs.technion.ac.il/~gabr/resources/resources.html Resources for Text, Speech and Language Processing] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sfu.ca/rst/ Rhetorical Structure Theory (RST)] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.philol.msu.ru/rus/galya-1 Russian Phonetics on the Web] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.clres.com/SensSemRoles.html Senseval-3 Task: Automatic Labeling of Semantic Roles] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.clres.com/SensWNDisamb.html Senseval-3 Task: Word-Sense Disambiguation of WordNet Glosses] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cs.unt.edu/~rada/wa/ Sentence Alignment and Word Alignment: Projects, Papers, Evaluation, Etc.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ontoweb-lt.dfki.de/knowledge_index.htm SIG5 OntoWeb] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://sara.natcorp.ox.ac.uk/lookup.html Simple Search of BNC-World] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sigsem.org/ Special Interest Group on Computational Semantics] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.grsampson.net/RSue.html SUSANNE Analytic Scheme] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.telemakus.net/ Telemakus: Mining and Mapping Research Findings to Promote Knowledge Discovery] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.clef-campaign.org/ The Cross-Language Evaluation Forum] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.robotwisdom.com/web/biography.html The Internet Timelines Project] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.fb10.uni-bremen.de/anglistik/langpro/NLG-table/NLG-table-root.htm The John Bateman and Michael Zock&#039;s list of Natural Language Generation Systems] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.RosettaProject.org/ The Rosetta PrOject] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cis.upenn.edu/~xtag The XTAG Project] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.TSrali.com/ TransSearch] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www-nlpir.nist.gov/projects/trecvid/ TREC Video Retrieval Evaluation Page] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/corplex/TreeTagger/DecisionTreeTagger.html TreeTagger - a language independent part-of-speech tagger] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.biomedcentral.com/info/about/datamining= Using BioMed Central&#039;s Open Access Full Text Corpus for Data Mining Research] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://view.byu.edu/ VIEW: Variation in English Words and Phrases] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://beta.visl.sdu.dk VISL Tagger and Parser] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.webir.org/ Web IR &amp;amp; IE] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://elib.cs.berkeley.edu/docfreq/ Web Term Document Frequency Form (Berkeley)] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.niederlandistik.fu-berlin.de/cgi-bin/web-conc.cgi WEB-CONC] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.webcorp.org.uk/ WEBCORP] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.webexp.info/ WebExp2 Experimental Software] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.comp.lancs.ac.uk/ucrel/bncfreq/ Word Frequencies in Written and Spoken English (Based on the British National Corpus)] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://tcc.itc.it/research/textec/topics/disambiguation/wordnetdomains.html WordNet Domains] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ldc.upenn.edu/exploration/expl2000/papers/ Workshop on Web-Based Language Documentation and Description Papers] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.gmi.org/wlms/ World Language Mapping System]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.comp.leeds.ac.uk/eric/iwcs.ps A Domain-Independent Semantic Tagger for the Study of Meaning Associations in English Text]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www3.interscience.wiley.com/cgi-bin/abstract/104525215/ABSTRACT Automatic Construction of English/Chinese Parallel Corpora]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[ftp://ftp.icsi.berkeley.edu/pub/techreports/ Berkeley - Technical Reports]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://sslmit.unibo.it/~baroni/publications/lrec2004/bootcat_lrec_2004.pdf BootCaT: Bootstrapping Corpora and Terms from the Web]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://acl.ldc.upenn.edu/I/I05/I05-2015.pdf Building an Annotated Japanese-Chinese Parallel Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ucl.ac.uk/english-usage/diachronic/index.htm DCPSE: Creating a Parsed and Searchable Diachronic Corpus of  Present-Day Spoken English]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/info/EPapers.html Electronically available papers (list at Univ. of Stuttgart)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cis.upenn.edu/~cliff-group/94/reports.html Linc Lab (U. Penn) technical reports (not on-line)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.let.rug.nl/~tanja/ Linguistic Knowledge and Word Sense Disambiguation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ir.shef.ac.uk/cloughie/papers.html Measuring Text Reuse]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.linguistics.rub.de/~kiss/publications/publications.html#boundaries Paper on Sentence Boundary Disambiguation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.dfki.de/lt/papers/cl-abstracts.html Papers of the DFKI CL Department]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www1.cs.columbia.edu/nlp/theses.html PhD Theses (Columbia Natural Processing Language Group)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.itri.brighton.ac.uk/ucnlg/Proceedings/index.html Proceedings of the Corpus Linguistics 2005 Workshop on Using Corpora for Natural Language Generation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://sslmit.unibo.it/~baroni/bootcat.html BootCaT Toolkit: Simple Utilities to Bootstrap Corpora and Terms from the Web]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://chasen.aist-nara.ac.jp/hiki/ChaSen/ ChaSen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nlp.cs.jhu.edu/~gsm/pd_demo Dendrogram Demo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.olst.umontreal.ca/dicoeng.html DiCo Lexical Database OLST]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.wolfson.ox.ac.uk/~peet/eatshow.htm Edinburgh Associative Thesaurus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.smi.ucd.ie/hyppia/ HYPPIA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://xlex.uni-muenster.de/ M&amp;amp;uuml;nster Tagging Project]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nltk.sourceforge.net Natural Language Toolkit (NLTK)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://perso.wanadoo.fr/rosavram/ NooJ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.informatics.susx.ac.uk/research/nlp/rasp/ Robust Accurate Statistical Parsing (RASP)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.searchtools.com/ Search Tools for Web Sites and Intranets]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.lsi.upc.edu/~surdeanu/swirl.html SwiRL Semantic Role Labeler]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://view.byu.edu VIEW (Variation in English Words and Phrases)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www40.brinkster.com/dictionarium/index.html dictionarium]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.mat.upm.es/~aries ARIES Natural Language Tools]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.york.ac.uk/services/library/subjects/langint.htm Language and Linguistic Science information sources] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.de.elra.research.ec.org/ The RELATOR language resources server]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[ftp://parcftp.xerox.com/pub/ Xerox PARC FTP site.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://actarus.atilf.fr/morphalou/ Lexique Morphalou] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://orleans.lti.cs.cmu.edu/Reap/ REAP Project: Reader-Specific Lexical Practice for Improved Reading Comprehension] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://people.cs.uchicago.edu/~dinoj/icsi97syl.disc.gz Syllable-Level Conversational English Transcriptions] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sil.org/mexico/pub/vimsa.htm The Mariano Silva y Aceves Series] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.unine.ch/info/clef/ UniNE stopword list for Portuguese] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.valencianlanguage.com/ Valencianlanguage.com]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.answerbus.com AnswerBus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.axontologic.com Axontologic]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.bionlp.org Natural language processing of biology text]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://textalyser.net Text analysis]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.20000-names.com/ 2000 names from around the world]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.facstaff.bucknell.edu/rbeard/diction.html A web of online dictionaries]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://abu.cnam.fr/ ABU : la Biblioth\`eque Universelle]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.leeds.ac.uk/amalgam/tagsets/tagmenu.html AMALGAM English PoS tagsets]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.leeds.ac.uk/amalgam/amalgam/multi-tagged.html AMALGAM Multi-Tagged Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.leeds.ac.uk/amalgam/amalgam/multi-parsed.html AMALGAM Multi-Treebank]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.leeds.ac.uk/amalgam/amalgam/amalgtag3.html AMALGAM email Part-of-Speech tagger]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.lpl.univ-aix.fr/projects/arcade/ ARCADE: Evaluation of text alignment tools]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.aspseek.org/ ASPSEEK search engine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ucc.ie/info/net/acronyms/acro.html Acronym Server]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://tcc.itc.it/people/lavelli/ Alberto Lavelli, ITC]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.wtsn.binghamton.edu/ANS/ American Name Society]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.mat.upm.es/~aries/description.html Aries natural language tools]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://linguistlist.org/~ask-ling Ask a Linguist]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.webspawner.com/users/samplex/ Build a program immediately from data processing examples: NLP]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.link.cs.cmu.edu/link/submit-sentence-4.html CMU Sentence Parser]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://corpora.ids-mannheim.de/~cosmas COSMAS - Corpus Storage, Maintenance and Access System]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://pears.lib.ohio-state.edu/China/linguist.html Chinese Linguistics]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.uni-paderborn.de/fachbereich/AG/agmadh/WWW/english/scripts.html Collection of Lecture Notes, Surveys, and Papers]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://searchenginewatch.internet.com/facts/searches.html Corpora of user queries]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.vassar.edu/CES/ Corpus Enconding Standard]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/CorpusWorkbench/ Corpus Workbench]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.robotwisdom.com/ai/cycresources.html Cyc resources]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ict.usc.edu/~traum David Traum, USC]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elcom.de/ ELCOM - Tuersprechanlagen, Produzent fuer Tuersprechanlagen... Hauskommunikation fuer Ihre Sicherheit.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.leeds.ac.uk/eric/ Eric Atwell, University of Leeds]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.pg.gda.pl/~jandac/fsa.html Finite-State Utilities for morphological analysis (known and unknown words), spelling correction, perfect hashing, diacritics restoration]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.xrce.xerox.com/cgi-bin/mltt/nodict-fsc-teach-int French conjugation test]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.utk.edu/~cs460.is&amp;amp;r/glossary.html Glossary for the Book Information Storage and Retrieval by R. Korfhage]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.kinet-tv.ne.jp/~sat/data/publications/2001/c36.html Hatayama parser]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.ust.hk Human Language Technology Center, UST, Hong Kong]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ihear.com/ IHear]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ribbitsoft.com/ist/ist.html Information Search and Transformation Technologies]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.illc.uva.nl/~christof Institute for Logic, Language and Computation (ILLC) - University of Amsterdam]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.germanistik.fu-berlin.de/il/ Integrational Linguistics]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.xs4all.nl/~bsarempt/linguistics/index.html Kura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.lrec-conf.org/lrec2004/doc/ws/CPSLC.pdf LREC 2004 Workshop: Compiling and processing spoken language corpora]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.lancs.ac.uk/computing/research/ucrel/claws/trial.html Lancaster CLAWS PoS tagger]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.asel.udel.edu/natlang/nlp/lrd.html Language Representation Database]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://lsa.colorado.edu/content.html Latent Semantic Analysis]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.blackwellpublishers.co.uk/labs Linguistics Abstracts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.phil.uni-passau.de/linguistik/linguistik_urls/ Linguistics Links Database, University of Passau]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.surrey.ac.uk/ELI/thesis.html MA dissertations at Univ. of Surrey, English Language Institute]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ai.mit.edu/projects/infolab MIT AI Lab NLP Demos]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~aberger/maxent.html MaxEnt and Exponential Models, Tutorials by Adam Berger, CMU]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.scn.org/~mentifex/ Mentifex AI]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://meilleursprenoms.com/ Most frequent French names]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cee.hw.ac.uk/~alison/nl/details.html Natural Language Processing Course]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://nlpers.blogspot.com/ Natural Language Processing Research Blog]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elsnet.org/publications/survey/ Natural Language Processing in Eastern Europe]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.dal.ca/~vlado/csci6509/ Natural Language Processing, CSCI6509 (Dalhousie University)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.canoo.net/ Ontology-Based Modelling in the Humanities]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://nlp.postech.ac.kr/ Part of Speech Tagger for Korean]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://sunsite.unc.edu/patents/intropat.html Patent Information (includes patents in IR, Acoustics...)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cis.upenn.edu/~treebank/home.html Penn Treebank Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://pie.usna.edu/ Phrases in English]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.monash.edu.au/cgi-bin/postmodern Postmodernist Journal Paper Generator]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://acl.ldc.upenn.edu/W/W05/ Proceedings of ENLG-05]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.aus.xanadu.com/ Project Xanadu]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.riexinger.com/ RIEXINGER Tuerenwerke]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ualberta.ca/~dmiall/reading/index.htm Reader Response: Empirical Studies of Literary Reading]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.iol.ie/~mazzoldi/lang/index.html Resources for translators]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.lpl.univ-aix.fr/projects/romanseval/ Romanseval : Word sense disambiguation for Romance languages]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.dfki.de/lt/diss/ Saarbruecken Dissertations in Computational Linguistics and Language Technology]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ccs.neu.edu/home/futrelle/bionlp/search.html Search Bionlp.org]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.itri.brighton.ac.uk/events/senseval/ Senseval 2 : Evaluating Word Sense Disambiguation Systems]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.startext.co.uk/ Startext: small, private language &amp;amp; document engineering practice]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cornell.edu/courses/cs775/2001sp/default.html Statistical Natural Language Processing: Models and Methods (Cornell U. COMS 775)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.w3.org/TR/2001/WD-ngram-spec-20010103/ Stochastic Language Models (N-Gram) Specification W3C Working Draft (January 3, 2001)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://crl.nmsu.edu/summerschool Summer School at NMSU]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.let.rug.nl/~vannoord/TextCat/Demo/ TextCat Language Guesser]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.mitre.org/technology/alembic-workbench/ The Alembic Workbench]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://egnatia.ee.auth.gr/~yhat/yiannis The LexiGraf web page]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://linguistlist.org/ The Linguist List]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.sil.org/computing/shoebox/ The Linguist&#039;s Shoebox]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.logos.it/magazine/ The Magazine for the Language Industries]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.coli.uni-sb.de/sfb378/negra-corpus/negra-corpus.html The Negra Corpus - German Syntax annotated]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.csun.edu/~vcoao0el/de361/de361s53_folder/english.html The Trouble with English Spelling]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.webcorp.org.uk/ The WebCorp project]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://timexportal.info TimexPortal - Temporal Expression Recognition and Normalisation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.comp.lancs.ac.uk/ucrel/tech_papers.html UCREL Technical Papers]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.czyborra.com/unifont/ Unifont, the Unicode font]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://rreck.sealsoft.com/ Web based language analysis, keyword searching of project Gutenburg texts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://rreck.sealsoft.com/cgi-bin/apps/wordfind/wordfind.pl Word Finder - uses Project Gutenberg corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://rreck.sealsoft.com/cgi-bin/apps/wordfind/freqgen.pl Word Frequency Analyzer - uses Project Gutenberg corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://wndomains.itc.it/ Word Sense Disambiguation and Categorization at IRST]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.liv.ac.uk/~ms2928/wordsmith/index.htm WordSmith Tools]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://linkage.rockefeller.edu/wli/zipf/ Zipf&#039;s Law]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.entmp.org/linguistics/phonGIF/ phonGIF - bitpapped IPA characters (based on the wsuipa METAFONT)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ldc.upenn.edu/Catalog/LDC2001S97.html 2000 NIST Speaker Recognition Evaluation Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ixa.si.ehu.es/Ixa/resources/sensecorpus A Web Corpus and Topic Signatures for All WordNet 1.6 Nominal Senses (v 1.0)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://odur.let.rug.nl/~vannoord/trees/ Alpino Treebank]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.aot.ru/search1.html AOT]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://pioneer.chula.ac.th/~awirote/ling/corpuslst.htm Corpus Resources (Chulalongkorn University, Thailand)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[ftp://ftp.cs.cornell.edu/pub/smart/cran/ Cranfield collection]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://corpus.rae.es/creanet.html CREA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.eat.rl.ac.uk/ Edinburgh Associative Thesaurus (EAT)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.hum.uva.nl/~ewn EuroWordNet]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://rali.iro.umontreal.ca/ Hansards Corpus - Searchable]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.hcrc.ed.ac.uk/maptask/ HCRC Map Task Corpus XML annotations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nats-www.informatik.uni-hamburg.de/~ingo/icopost/ ICOPOST]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/TC.html IMS Corpus Toolbox, Univ. of Stuttgart]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/CorpusWorkbench/ IMS Corpus Workbench (CWB)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://cecl.fltr.ucl.ac.be/Cecl-Projects/Icle/icle.htm International Corpus of Learner English]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ipds.uni-kiel.de/links/datenmaterial.en.html Kiel University&#039;s Institute on Phonetics and Speech Procesing]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.nilc.icmc.usp.br/lacioweb Lacio Web Corpora]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.vuw.ac.nz/llc/ LANGUAGE LEARNING CENTER - ACADEMIC CORPUS]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.bmanuel.org/clr2_mp.html Manuel Barbera: General Corpora and Corpus Linguistics Resources]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[ftp://ftp.cs.cornell.edu/pub/smart/med/ Medlars collection]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[ftp://ftp.ox.ac.uk/pub/wordlists/ Miscellaneous Word Lists from Oxford University]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.lpl.univ-aix.fr/projects/multext/ Multilingual Text Tools and Corpora]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.census.gov/genealogy/names Name lists from US census]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.di.fc.ul.pt/~ahb/nexing.htm Nexing Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cs.cmu.edu/web/books.html On-line books at CMU]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://logos.uio.no/opus/ OPUS -- An Open Source Parallel Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://elex.amu.edu.pl/~przemka/PICLE_search.php Polish subcorpus of the International Corpus of Learner English]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cirp.es/WXN/wxn/frames/proxectos.html Ramon Piero Center for Research]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://about.reuters.com/researchandstandards/corpus/ Reuters Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ldc.upenn.edu/Catalog/LDC2001S97.html Speech in Noisy Environments 1 (SPINE1 CODED) Coded Audio]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ldc.upenn.edu/Catalog/LDC2001S99.html Speech in Noisy Environments 2 (SPINE2 CODED) Coded Audio]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cs.cmu.edu/afs/cs/project/ai-repository/ai/areas/nlp/doc/notes/corpora.txt Survey of Electronic Corpora (by Jane A. &lt;br /&gt;
Edwards, file at CMU)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ucl.ac.uk/english-usage/ Survey of English Usage, University College, London]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.icsi.berkeley.edu/real/stp/index.html Switchboard Transcription Project]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.tractor.de/ TELRI Research Archive of Computational Tools and Resources]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://childes.psy.cmu.edu/ The Childes Corpus - Children&#039;s language]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nora.hd.uib.no/index-e.html The CORPORA DataCenter (Norway)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[ftp://ftp.dcs.shef.ac.uk/share/ilash/Moby/ The Moby Corpus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.hf.uio.no/tekstlab/prosjekter/SOFIE.htm The Sofie Treebank - A Parallel Treebank of North European Languages]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Amsler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Suggestions&amp;diff=5257</id>
		<title>Suggestions</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Suggestions&amp;diff=5257"/>
		<updated>2008-05-23T15:38:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Amsler: /* Suggestions */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Suggestions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The Smithsonian Institution in Washington DC has exhibits that support many fields of scholarship and science, but there is nothing to support language, linguistics, and computational linguistics. How are tomorrow&#039;s youth to be inspired to pursue a career in language sciences when it is so hard to see both how fascinating the world&#039;s languages are and how modern computational linguistics is making contributions to the understanding and use of language via computer. There are obvious parties that could be brought together to realize such a project, from the government funders interested in promoting interest in foreign languages through the corporations interested in showing off hardware and technology performing language processing tasks. Could the ACL perhaps be the mediator bringing these groups together to see if an exhibit on languages, linguistics and computation could be created? (Robert A. Amsler, May 23, 2008)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The pricing model of ACL meeting registration fees is complicated. To encourage participation in the whole event it penalizes participants who are only interested in a single workshop. It is also difficult to enforce payment. I suggest a simpler model, based on a per-day fee. An example would be $200 for the tutorial day, $120 for a main conference day, $100 for a workshops day. Participants should be able to freely move from one workshop to another. Payment could be easily controlled by color-coding name tags with different colors for each day of the conference. (Shuly Wintner, May 23, 2008)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The capacity for individuals to pursue research in NLP often depends on access to annotated corpora, but this is difficult for isolated researchers, especially those at small institutions or based in countries with weak currencies.  Could ACL mediate access to a selection of standard non-free corpora, perhaps via a special membership status?  (Steven Bird, May 23, 2008)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Effective teaching of CL is difficult given diverse student backgrounds and the complex resource requirements.  Evidence for what methods work in which contexts is largely anecdotal.  The ACL could commission a working group to make a more systematic study of CL pedagogy, and prepare a report comparable to the one that exists for Computer Science education http://www.sigcse.org/cc2001/  (Steven Bird, May 23, 2008)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* I would suggest that ACL conferences adopt an author response phase during reviewing where authors can see initial reviews and post a short response to correct errors and misunderstandings in the reviews before a final decision is made.  Author response is now widely used in many related conferences such as AAAI, ICML, and NIPS, where as an author and a reviewer I have found it to be a valuable addition to improving the reviewing process. Many members of the SIGDAT board have recently suggested it be established for EMNLP-08. (Ray Mooney, May 19, 2008)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ACL should start giving more space (back?) to models that incorporate linguistic insights, and to work in areas such as discourse and dialogue, where the issue of evaluation  can only rarely be answered  by reporting  results on available corpora. Linguistic insights are sometimes valuable even if they don&#039;t improve performance. In discourse/  dialogue / NLG, meaningful available corpora are rare, even if one wanted to use  them for evaluation. Evaluation of such work  can be carried out from many different points of view, foremost among those, IMO, user evaluations.  (Barbara Di Eugenio, May 19, 2008)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The ACL Anthology should be augmented to contain the complete back issues of &amp;quot;the Finite String&amp;quot; from Vol. 1, No. 1 (Jan., 1964). The issues contained in J79 (the microfiche issues, starting with Vol. 11) should be separately pointed to from a new &amp;quot;the Finite String&amp;quot; identification line. I&#039;ve many of the paper copies and can scan them for ACL. (Robert A. Amsler, May 14, 2008)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In recognition of the amount of effort they have put in organizing their workshop, workshop chairs should not have to pay registration fees to attend their own workshop (Dragomir Radev, May 1, 2008)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Authors of papers should, wherever feasible, include in their papers a URL from which source code and/or data relevant to their papers can be downloaded (Dragomir Radev, May 1, 2008)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* It would be nice if part of the waived &amp;quot;student volunteer&amp;quot; package at least included tutorials (which are of big interest to junior students), if not also workshops.  (Hal Daume III, May 14, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Progress on the ideas proposed in 2007 (an open access journal, a video archive, and the extension of the ACL anthology) will be reported on at the 2008 ACL business meeting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Suggestions entered before May 31, 2008, will be considered for discussion at the ACL business meeting at ACL 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Suggestions entered after May 31, 2008, will be considered for ACL 2009&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Amsler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Suggestions&amp;diff=5221</id>
		<title>Suggestions</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Suggestions&amp;diff=5221"/>
		<updated>2008-05-15T01:55:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Amsler: /* Suggestions */ the Finite String&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Suggestions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Please enter your suggestions here.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The ACL Anthology should be augmented to contain the complete back issues of &amp;quot;the Finite String&amp;quot; from Vol. 1, No. 1 (Jan., 1964). The issues contained in J79 (the microfiche issues, starting with Vol. 11) should be separately pointed to from a new &amp;quot;the Finite String&amp;quot; identification line. I&#039;ve many of the paper copies and can scan them for ACL. (Robert A. Amsler, May 14, 2008)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In recognition of the amount of effort they have put in organizing their workshop, workshop chairs should not have to pay registration fees to attend their own workshop (Dragomir Radev, May 1, 2008)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Authors of papers should, wherever feasible, include in their papers a URL from which source code and/or data relevant to their papers can be downloaded (Dragomir Radev, May 1, 2008)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* It would be nice if part of the waived &amp;quot;student volunteer&amp;quot; package at least included tutorials (which are of big interest to junior students), if not also workshops.  (Hal Daume III, May 14, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Progress on the ideas proposed in 2007 (an open access journal, a video archive, and the extension of the ACL anthology) will be reported on at the 2008 ACL business meeting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Suggestions entered before May 31, 2008, will be considered for discussion at the ACL business meeting at ACL 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Suggestions entered after May 31, 2008, will be considered for ACL 2009&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Amsler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Talk:Mandate_of_the_ACL_wiki&amp;diff=4804</id>
		<title>Talk:Mandate of the ACL wiki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Talk:Mandate_of_the_ACL_wiki&amp;diff=4804"/>
		<updated>2008-01-16T16:38:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Amsler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Telling people what Wikipedia is and what it prohibits doesn&#039;t really constitute a mandate for the ACL Wiki. We&#039;re not the UN-Wikipedia.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Amsler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Talk:Mandate_of_the_ACL_wiki&amp;diff=4803</id>
		<title>Talk:Mandate of the ACL wiki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Talk:Mandate_of_the_ACL_wiki&amp;diff=4803"/>
		<updated>2008-01-16T16:34:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Amsler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Amsler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Talk:Mandate_of_the_ACL_wiki&amp;diff=4802</id>
		<title>Talk:Mandate of the ACL wiki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.aclweb.org/aclwiki/index.php?title=Talk:Mandate_of_the_ACL_wiki&amp;diff=4802"/>
		<updated>2008-01-16T16:33:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Amsler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I have some reservations about this mandate. First, I think the ACL wiki should be for researchers in computational linguistics. The Wikipedia is for non computational linguists, and it already replicates pages from the ACL Wiki as they are posted. So, we (ACLers) ought to be allowed to post more specialized information. The Wikipedia already covers the basics of much of computational linguistics. Trying to compete with Wikipedia itself seems pointless.&lt;br /&gt;
In fact, the first thing we should do here is create pointers to all the computational linguistic articles in the Wikipedia so we don&#039;t duplicate their efforts--although I get the feeling that the Wikipedia is looking over our shoulders and will copy over everything of a general encyclopedic nature that we put up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second, it is the nature of Wikis that obscure text gets amended, so the fear that specialists would get too arcane for general reading seems to be false to me. I think it is an excellent idea to tell people that the goal is just like that of the &amp;quot;... for Dummies&amp;quot; guides. That was a brilliant idea, i.e., if you tell an expert to write &amp;quot;for Dummies&amp;quot; they explain things much more simply--but telling them NOT to talk about specialization is wrong. If not here, where?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thirdly, course outlines wouldn&#039;t seem out of place to me. They just have to be clearly labeled and organized as such. Wikis don&#039;t force anyone to view anything, unlike a mailing list or blog in which items are organized linearly, a Wiki is entirely hypertext based and as such you can go anywhere anytime from anyplace. The best part of Wikis is that everything can be undone, so they are excellent for transitory information such as course outlines. Once again, if not here, where?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The encyclopedia notion is fine, but restricting content when there is so little of computational linguistics present seems short-sighted.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Amsler</name></author>
	</entry>
</feed>