ACL Logo ACL Anthology
A Digital Archive of Research Papers in Computational Linguistics

Google search the Anthology
» Toggle Table of Contents
Proceedings of TALN 2014 (Volume 1: Long Papers)
Proceedings of TALN 2014 (Volume 2: Short Papers)
Proceedings of TALN 2014 (Volume 3: System Demonstrations)
Proceedings of TALN 2014 (Volume 4: RECITAL - Student Research Workshop)

Proceedings of TALN 2014 (Volume 1: Long Papers)

F14-1 [bib]: Entire volume

F14-1000: Front Matter

F14-1001 [bib]: Morgane Marchand; Romaric Besançon; Olivier Mesnard; Anne Vilnat
Study of Domain Dependant Multi-Polarity Words for Document Level Opinion Mining (Influence des marqueurs multi-polaires dépendant du domaine pour la fouille d’opinion au niveau du texte) [in French]

F14-1002 [bib]: Adrien Bougouin; Florian Boudin; Béatrice Daille
The impact of domains for Keyphrase extraction (Influence des domaines de spécialité dans l’extraction de termes-clés) [in French]

F14-1003 [bib]: Emanuela Boros; Romaric Besançon; Olivier Ferret; Brigitte Grau
Event Role Labelling using a Neural Network Model (Étiquetage en rôles événementiels fondé sur l’utilisation d’un modèle neuronal) [in French]

F14-1004 [bib]: William Léchelle; Philippe Langlais
Using distributed word representations for robust semantic role labeling (Utilisation de représentations de mots pour l’étiquetage de rôles sémantiques suivant FrameNet) [in French]

F14-1005 [bib]: Lonneke van der Plas; Marianna Apidianaki
Cross-lingual Word Sense Disambiguation for Predicate Labelling of French

F14-1006 [bib]: Assaf Urieli
Better pos-tagging for "que" through targeted features and rules (Améliorer l’étiquetage de “que” par les descripteurs ciblés et les règles) [in French]

F14-1007 [bib]: Éric Villemonte de la Clergerie
Playing with parsers (Jouer avec des analyseurs syntaxiques) [in French]

F14-1008 [bib]: Alain Polguère
Principles of Lexical Network Systemic Modeling (Principes de modélisation systémique des réseaux lexicaux) [in French]

F14-1009 [bib]: Núria Gala; Thomas François; Delphine Bernhard; Cédrick Fairon
A model to predict lexical complexity and to grade words (Un modèle pour prédire la complexité lexicale et graduer les mots) [in French]

F14-1010 [bib]: Lionel Ramadier; Manel Zarrouk; Mathieu Lafourcade; Antoine Micheau
Annotations and inference of relations in a lexical semantic network : Applied to radiology (Annotations et inférences de relations dans un réseau lexico-sémantique: application à la radiologie) [in French]

F14-1011 [bib]: Maud Pironneau; Éric Brunelle; Simon Charest
Pronoun Anaphora Resolution for Automatic Correction of Grammatical Errors (Correction automatique par résolution d’anaphores pronominales) [in French]

F14-1012 [bib]: Isabelle Tellier; Iris Eshkol-Taravella; Yoann Dupont; Ilaine Wang
Can we chunk well with bad POS labels? (Peut-on bien chunker avec de mauvaises étiquettes POS ?) [in French]

F14-1013 [bib]: Marion Baranes; Benoît Sagot
Analogy-based Text Normalization : the case of unknowns words (Normalisation de textes par analogie: le cas des mots inconnus) [in French]

F14-1014 [bib]: Antoine Bride; Tim Van de Cruys; Nicolas Asher
An evaluation of various methods for adjective-nouns composition (Une évaluation approfondie de différentes méthodes de compositionalité sémantique) [in French]

F14-1015 [bib]: Laurence Danlos; Aleksandre Maskharashvili; Sylvain Pogodalla
Text Generation: Reexamining G-TAG with Abstract Categorial Grammars (Génération de textes : G-TAG revisité avec les Grammaires Catégorielles Abstraites) [in French]

F14-1016 [bib]: Guillaume Wisniewski; Nicolas Pécheux; Elena Knyazeva; Alexandre Allauzen; François Yvon
Cross-Lingual POS Tagging through Ambiguous Learning: First Experiments (Apprentissage partiellement supervisé d’un étiqueteur morpho-syntaxique par transfert cross-lingue) [in French]

F14-1017 [bib]: Nicolas Hernandez
Building Monolingual Comparable and Annotated Corpora: An experimental study from a pos tagged corpus (Construire un corpus monolingue annoté comparable Expérience à partir d’un corpus annoté morpho-syntaxiquement) [in French]

F14-1018 [bib]: Hatim Khouzaimi; Romain Laroche; Fabrice Lefèvre
A simple approach to make dialogue systems incremental (Vers une approche simplifiée pour introduire le caractère incrémental dans les systèmes de dialogue) [in French]

F14-1019 [bib]: Nabil Hathout; Fiammetta Namer
The Démonette Lexical Database: between Constructional Semantics and Word Formation (La base lexicale Démonette : entre sémantique constructionnelle et morphologie dérivationnelle) [in French]

F14-1020 [bib]: Vincent Claveau; Ewa Kijak; Olivier Ferret
Exploring the neighbor graph to improve distributional thesauri (Explorer le graphe de voisinage pour améliorer les thésaurus distributionnels) [in French]

F14-1021 [bib]: Amandine Périnet; Thierry Hamon
Reducing data sparsity by generalising distributional contexts: application to specialised texts (Réduction de la dispersion des données par généralisation des contextes distributionnels : application aux textes de spécialité) [in French]

F14-1022 [bib]: Juliette Conrath; Stergos Afantenos; Nicholas Asher; Philippe Muller
Unsupervised extraction of semantic relations (Extraction non supervisée de relations sémantiques lexicales) [in French]

F14-1023 [bib]: Quoc-Khanh Do; Alexandre Allauzen; François Yvon
Comparison of scheduling methods for the learning rate of neural network language models (Modèles de langue neuronaux: une comparaison de plusieurs stratégies d’apprentissage) [in French]

F14-1024 [bib]: Nasredine Semmar; Houda Saadane
Study of the impact of proper name transliteration on the performance of word alignment in French-Arabic parallel corpora (Etude de l’impact de la translittération de noms propres sur la qualité de l’alignement de mots à partir de corpus parallèles français-arabe) [in French]

F14-1025 [bib]: Souhir Gahbiche-Braham; Hélène Bonneau-Maynard; François Yvon
Topic Adaptation for the Automatic Translation of News Articles (Adaptation thématique pour la traduction automatique de dépêches de presse) [in French]

F14-1026 [bib]: Maxime Amblard; Karën Fort
Quantitative study of disfluencies in schizophrenics' speech: Automatize to limit biases (Étude quantitative des disfluences dans le discours de schizophrènes : automatiser pour limiter les biais) [in French]

F14-1027 [bib]: Iris Eshkol-Taravella; Natalia Grabar
Detection and Analysis of Paraphrastic Reformulations in Spoken Corpora (Repérage et analyse de la reformulation paraphrastique dans les corpus oraux) [in French]

F14-1028 [bib]: Raja Ayed; Ibrahim Bounhas; Bilel Elayeb; Narjès Bellamine Ben Saoud; Fabrice Evrard
Evaluation of a possibilistic classification approach for Arabic texts disambiguation (Evaluation d’une approche de classification possibiliste pour la désambiguïsation des textes arabes) [in French]

F14-1029 [bib]: Benoît Crabbé
A discriminative parser of the LR family for phrase structure parsing (Un analyseur discriminant de la famille LR pour l’analyse en constituants) [in French]

F14-1030 [bib]: Jean-Philippe Fauconnier; Laurent Sorin; Mouna Kamel; Mustapha Mojahid; Nathalie Aussenac-Gilles
Automatic Detection of Document Organizational Structure from Visual and Lexical Markers (Détection automatique de la structure organisationnelle de documents à partir de marqueurs visuels et lexicaux) [in French]

F14-1031 [bib]: Jean-Philippe Prost
Exact Grammaticality of Likely Parse Tree (Jugement exact de grammaticalité d’arbre syntaxique probable) [in French]

F14-1032 [bib]: Mokhtar-Boumeyden Billami; José Camacho-Collados; Evelyne Jacquey; Laurence Kister
Semantic Annotation and Terminology Validation in full scientific articles in Social Sciences and Humanities (Annotation sémantique et validation terminologique en texte intégral en SHS) [in French]

F14-1033 [bib]: Charlotte Roze; Thierry Charnois; Dominique Legallois; Stéphane Ferrari; Mathilde Salles
Identification of Shell Nouns, Signals of Discourse Organisation (Identification des noms sous-spécifiés, signaux de l’organisation discursive) [in French]

Proceedings of TALN 2014 (Volume 2: Short Papers)

F14-2 [bib]: Entire volume

F14-2000: Front Matter

F14-2001 [bib]: Laurent Besacier
Machine translation for litterature: a pilot study (Traduction automatisée d’une oeuvre littéraire: une étude pilote) [in French]

F14-2002 [bib]: Li Gong; Aurélien Max; François Yvon
Towards a More Efficient Development of Statistical Machine Translation Systems (Vers un développement plus efficace des systèmes de traduction statistique : un peu de vert dans un monde de BLEU) [in French]

F14-2003 [bib]: Yidong Chen; Lingxiao Wang; Christian Boitet; Xiaodong Shi
On-going Cooperative Research towards Developing Economy-Oriented Chinese-French SMT Systems with a New SMT Framework

F14-2004 [bib]: Juan Antonio Lossio-Ventura; Clement Jonquet; Mathieu Roche; Maguelonne Teisseire
Automatic Term Extraction Combining Different Information (Extraction automatique de termes combinant différentes informations) [in French]

F14-2005 [bib]: Gilles Boyé; Anna Kupsc
Automated Analysis for Stem Spaces: the case of French verbs (Analyse automatique d’espaces thématiques) [in French]

F14-2006 [bib]: Sandra Milena Castellanos Páez
Extraction and representation of support verb constructions in Spanish (Extraction et représentation des constructions à verbe support en espagnol) [in French]

F14-2007 [bib]: Benoît Sagot; Laurence Danlos; Margot Colinet
Sub-categorization in 'pour' and lexical syntax (Sous-catégorisation en pour et syntaxe lexicale) [in French]

F14-2008 [bib]: Ingrid Falk; Delphine Bernhard; Christophe Gérard; Romain Potier-Ferry
Part of Speech Tagging for New Words (Étiquetage morpho-syntaxique pour des mots nouveaux) [in French]

F14-2009 [bib]: Benoît Sagot; Kata Gábor
Named Entity Recognition and Correction in OCRized Corpora (Détection et correction automatique d’entités nommées dans des corpus OCRisés) [in French]

F14-2010 [bib]: Amine Chennoufi; Azzeddine Mazroui
Smoothing methods for a morpho-statistical approach of automatic diacritization Arabic texts (Méthodes de lissage d’une approche morpho-statistique pour la voyellation automatique des textes arabes) [in French]

F14-2011 [bib]: Mathieu-Henri Falco; Véronique Moriceau; Anne Vilnat
User evaluation of a multiple answer extraction system on the Web (Évaluation d’un système d’extraction de réponses multiples sur le Web par comparaison à des humains) [in French]

F14-2012 [bib]: Natalie Schluter
Centrality Measures for Non-Contextual Graph-Based Unsupervised Single Document Keyword Extraction

F14-2013 [bib]: Rémy Kessler; Nicolas Béchet; Audrey Laplante; Dominic Forest
Music period detection of music collections using learning techniques (Détection de périodes musicales d’une collection de musique par apprentissage) [in French]

F14-2014 [bib]: Thomas François; Laetitia Brouwers; Hubert Naets; Cédrick Fairon
AMesure: a readability formula for administrative texts (AMESURE: une plateforme de lisibilité pour les textes administratifs) [in French]

F14-2015 [bib]: Caroline Brun; Claude Roux
Decomposing Hashtags to Improve Tweet Polarity Classification (Décomposition des « hash tags » pour l’amélioration de la classification en polarité des « tweets ») [in French]

F14-2016 [bib]: Caroline Langlet; Chloé Clavel
Modelling agent's questions for analysing user's affects, appreciations and judgements in human-agent interaction (Modélisation des questions de l’agent pour l’analyse des affects, jugements et appréciations de l’utilisateur dans les interactions humain-agent) [in French]

F14-2017 [bib]: François Barthélemy
KNG: a Tool for Writing Easily Transducer Cascades (KNG: un outil pour l’écriture facile de cascades de transducteurs) [in French]

F14-2018 [bib]: Raoul Blin
Comparing two analyzers of Japanese corpora for helping linguists: MeCab and Sagace (Comparaison de deux outils d'analyse de corpus japonais pour l'aide au linguiste, Sagace et Mecab) [in French]

F14-2019 [bib]: Giulia Barreca; George Christodoulides
A multi-level multimedia concordancer for spoken language corpora (Un concordancier multi-niveaux et multimédia pour des corpus oraux) [in French]

F14-2020 [bib]: Perrine Brusini; Pascal Amsili; Emmanuel Chemla; Anne Christophe
Learning simulation of nominal/verbal contexts through n-grams (Simulation de l’apprentissage des contextes nominaux/verbaux par n-grammes) [in French]

F14-2021 [bib]: Anaïs Ollagnier; Sébastien Fournier; Patrice Bellot; Frédéric Béchet
Impact of the nature and size of the training set on performance in the automatic detection of named entities (Impact de la nature et de la taille des corpus d'apprentissage sur les performances dans la détection automatique des entités nommées) [in French]

F14-2022 [bib]: Meryem Talha; Siham Boulaknadel; Driss Aboutajdine
NERAM : Named Entity Recognition for AMazighe language (RENAM: Système de Reconnaissance des Entités Nommées Amazighes) [in French]

F14-2023 [bib]: Ingrid Falk; Delphine Bernhard; Christophe Gérard
From the Culinary to the Political Meaning of "quenelle" : Using Topic Models For Identifying Novel Senses (De la quenelle culinaire à la quenelle politique : identification de changements sémantiques à l’aide des Topic Models) [in French]

F14-2024 [bib]: Michael Filhol
Non-linear recursive grammar for Sign languages (Grammaire récursive non linéaire pour les langues des signes) [in French]

F14-2025 [bib]: Rémi Dubot; Arturo Curiel; Christophe Collet
Supporting Sign Languages Exploratory Linguistics with an Automatization of the Annotation Process (Vers un traitement automatique en soutien d’une linguistique exploratoire des Langues des Signes) [in French]

F14-2026 [bib]: Houda Oufaida; Omar Nouali; Philippe Blache
Multilingual Summarization Experiments on English, Arabic and French (Résumé Automatique Multilingue Expérimentations sur l’Anglais, l’Arabe et le Français) [in French]

F14-2027 [bib]: Rémi Bois; Johannes Leveling; Lorraine Goeuriot; Gareth J. F. Jones; Liadh Kelly
Porting a Summarizer to the French Language

F14-2028 [bib]: Brigitte Bigi; Tatsuya Watanabe
Extracting multi-annotated speech data (Extraction de données orales multi-annotées) [in French]

F14-2029 [bib]: Anaïs Lefeuvre; Jean-Yves Antoine; Agata Savary; Emmanuel Schang; Lotfi Abouda; Denis Maurel; Iris Eshkol
Tense and Time Annotations : a Contribution to TimeML Improvement (Annotation de la temporalité en corpus : contribution à l'amélioration de la norme TimeML) [in French]

F14-2030 [bib]: Louise Deléger; Aurélie Névéol
Automatic identification of document sections for designing a French clinical corpus (Identification automatique de zones dans des documents pour la constitution d’un corpus médical en français) [in French]

F14-2031 [bib]: Guy Perrier; Marie Candito; Bruno Guillaume; Corentin Ribeyre; Karën Fort; Djamé Seddah
Annotation scheme for deep dependency syntax of French (Un schéma d’annotation en dépendances syntaxiques profondes pour le français) [in French]

F14-2032 [revisions: v2] [bib]: Elisa Omodei; Yufan Guo; Jean-Philippe Cointet; Thierry Poibeau
Argumentative analysis of the ACL Anthology (Analyse argumentative du corpus de l’ACL (ACL Anthology)) [in French]

F14-2033 [bib]: Veronika Lux-Pogodalla
Integrating lexicographic examples in a lexical network (Intégration relationnelle des exemples lexicographiques dans un réseau lexical) [in French]

F14-2034 [bib]: Mathieu Lafourcade; Nathalie Le Brun; Virginie Zampa
Colors of People (Les couleurs des gens) [in French]

F14-2035 [bib]: Mohammad Nasiruddin; Didier Schwab; Andon Tchechmedjiev; Gilles Sérasset; Hervé Blanchon
Word Sense Induction for Lexical Resource Enrichment (Induction de sens pour enrichir des ressources lexicales) [in French]

F14-2036 [bib]: François Trouilleux
A dictionary and a grammar of French compounds (Un dictionnaire et une grammaire de composés français) [in French]

Proceedings of TALN 2014 (Volume 3: System Demonstrations)

F14-3 [bib]: Entire volume

F14-3000: Front Matter

F14-3001 [bib]: Jean-Marie Pierrel
ORTOLANG an infrastructure for sharing of written and speech language resources (ORTOLANG : une infrastructure de mutualisation de ressources linguistiques écrites et orales) [in French]

F14-3002 [bib]: Baptiste Chardon; Louis Saint-Maxent; Patrick Séguéla
Utilisabilité d'une ressource propriétaire riche dans le cadre de la classification de documents [in French]

F14-3003 [bib]: Romain Laroche
CFAsT: Content-Finder AssistanT [in French]

F14-3004 [bib]: André Jaccarini; Christian Gaubert
Kawâkib, a Tool Providing Feedback Between Grammar and Arabic Corpus for the Building of a Theoritical Model (Démonstration de Kawâkib, outil permettant d’assurer le feedback entre grammaire et corpus arabe pour l’élaboration d’un modèle théorique) [in French]

F14-3005 [bib]: Christophe Dany; Ilhème Ghalamallah
OWI.Chat : a semantic assistance for chat customer service agents (OWI.Chat : Assistance sémantique pour un conseiller Chat, grâce à la théorie OWI) [in French]

F14-3006 [bib]: Karën Fort; Bruno Guillaume; Valentin Stern
ZOMBILINGO: eating heads to perform dependency syntax annotation (ZOMBILINGO : manger des têtes pour annoter en syntaxe de dépendances) [in French]

F14-3007 [bib]: François-Régis Chaumartin
Ubiq: a platform for crawling, analyzing and exploiting corpora (Ubiq : une plateforme de collecte, analyse et valorisation des corpus) [in French]

F14-3008 [bib]: Fabrizio Gotti; Guy Lapalme
A Tool for the Automatic Insertion of Diacritics in French (Zodiac : Insertion automatique des signes diacritiques du français) [in French]

F14-3009 [bib]: Mehdi Embarek
The STAM System (Le système STAM) [in French]

F14-3010 [bib]: Hatim Khouzaimi; Romain Laroche; Fabrice Lefèvre
DictaNum: a dialogue system for numbers dictation (DictaNum : système de dialogue incrémental pour la dictée de numéros.) [in French]

F14-3011 [bib]: Li Gong; Aurélien Max; François Yvon
(Much) Faster Construction of SMT Phrase Tables from Large-scale Parallel Corpora (Construction (très) rapide de tables de traduction à partir de grands bi-textes) [in French]

F14-3012 [bib]: Tatiana Ekeinhor-Komi; Hajar Falih; Christine Chardenon; Romain Laroche; Fabrice Lefèvre
Enia : A customizable multi-domain assistant (Un assistant vocal personnalisable) [in French]

F14-3013 [bib]: Yannick Chudy; Yann Desalle; Bruno Gaume; Emmanuel Navarro; Pierre Magistry
CELLO: Understanding the responses of data to requests (CELLO : comprendre les réponses des données aux requêtes) [in French]

F14-3014 [bib]: Yoann Dupont; Isabelle Tellier
A Named Entity recognizer for French (Un reconnaisseur d’entités nommées du Français) [in French]

Proceedings of TALN 2014 (Volume 4: RECITAL - Student Research Workshop)

F14-4 [bib]: Entire volume

F14-4000: Front Matter

F14-4001 [bib]: Olivier Michalon
Probabilistic modeling of the syntax semantic interface using probabilistic context free grammars, Experiments with FrameNet (Modélisation probabiliste de l’interface syntaxe sémantique à l’aide de grammaires hors contexte probabilistes Expériences avec FrameNet) [in French]

F14-4002 [bib]: Marianne Djemaa
Addressing object predicative complements in a French FrameNet (Traitement FrameNet des constructions à attribut de l’objet) [in French]

F14-4003 [bib]: Marilyne Latour
Distinctions in the Formulation of Information Needs in Natural Language; Construction of a Task-Based User Profile Database (Expressions différenciées des besoins informationnels en Langue Naturelle : construction de profils utilisateurs en fonction des tâches de recherche d’informations) [in French]

F14-4004 [bib]: Ornella Wandji Tchami
The descriptive approaches of the verb in Linguistics, Terminology and NLP (Les modèles de description du verbe dans les travaux de Linguistique, Terminologie et TAL) [in French]

F14-4005 [bib]: Jérémie Tafforeau
Deep Neural Network applied to Part-of-Speech Tagging (Réseau de neurones profond pour l’étiquetage morpho-syntaxique) [in French]

F14-4006 [bib]: Yuliya Korenchuk
Terminology Extraction: Towards Resource Minimization (Extraction terminologique : vers la minimisation de ressources) [in French]

F14-4007 [bib]: Mohamed Hadjadj
Description of structures of time (in French sign language) based on a formal grammar (Une description des structures de la durée en Langue des Signes Française à partir d’une grammaire formelle) [in French]

F14-4008 [bib]: Vincent Letard
Natural Human-Machine Interaction for Manipulating Formal Language: Bootstrapping with Mapping (Interaction homme-machine en domaine large à l’aide du langage naturel : une amorce par mise en correspondance) [in French]

F14-4009 [bib]: Sandrine Ollinger
Merging structures of lexical derivations by analogical reasoning (Regroupement de structures de dérivations lexicales par raisonnement analogique) [in French]

F14-4010 [bib]: Jérémy Trione
Extraction methods for automatic summarization of spoken conversations from call centers (Méthodes par extraction pour le résumé automatique de conversations parlées provenant de centres d’appels) [in French]

F14-4011 [bib]: Firas Hmida
Knowledge-Rich Contexts Extraction from Comparable Corpora (Identification de Contextes Riches en Connaissances en corpus comparable) [in French]

F14-4012 [bib]: Raja Bensalem Bahloul; Marwa Elkarwi
Induction of a variable granularity property grammar from the Arabic Treebank ATB (Induction d’une grammaire de propriétés à granularité variable à partir du treebank arabe ATB) [in French]